|
|
|
| 2953 |
From: paul vandenbrink <pvandenbrink@s...>
Date: Fri Apr 2, 2004 5:33pm
Subject: Number of American speakers vs. British Speakers
|
| |
Hi Carl
Don't forget India, Pakistan and Hong Kong. Altogether they have more
Second Lnguage English Speakers than America, and their accent is
closer to the British Accent.
English is a world language. The majority of countries in the world
accept English as their preferred second language.
Regards, Paul V.
______________attached________________________
--- In shavian@yahoogroups.com, Ethan <ethanl@3...> wrote:
> carl easton wrote:
> > Hi John,
> >
> > That's okay. Originally, Kingley Read in Androcles and the Lion,
> > mentioned to use the spellings from that volume when the time
came to
> > formalized Shavian spelling. Which is as you have indicated is
the
> > Northern England accent.
> >
> > So, I assume to derive this Northern England accent from a
dictionary,
> > one might use the Oxford dictionary. However, due there also
being
> > Shavian Ethusiasts around the World. An American Spelling is
needed for
> > us western hemisphere people.
> >
> > regards,
> >
> > Carl
>
>
> According to the numbers found at
> http://www.nationmaster.com/graph-T/lan_eng_spe
>
> Native English speakers per country, 1984 estimates -
> UK: 55 million
> US: 210 million
>
> I think that it is important to consider where the people are, and
how
> they speak when deciding where to standardize. If you go by the
> numbers, standard American English should be given preference.
Consider
> also that most Canadians speak almost the same as standard American
English.
>
> That said, it would scarcely be fair to force the American standard
on
> people who find it strange, so I think it would be good to have at
least
> a standard for British English as well, so everybody can be as
> comfortable as possible. But would either standard be acceptible
for
> people in, say, Australia, New Zeeland, or South Africa?
>
> --
> ·ðÂ?˜Â°Ã°Â‘â€Ã°Â‘©ð‘Â?- Ethan
|
|
| 2954 |
From: paul vandenbrink <pvandenbrink@s...>
Date: Fri Apr 2, 2004 6:09pm
Subject: Re: Revised Shaw Abjad
|
| |
Hi Scott
Sorry for all the confusion.
Frankly, I was surprised to find the Revised Shaw Abjad on the
Omniglot Web-page so quickly.
I really do have to thank Simon Ager of Brighton, England for his
understanding of my Revision, and his acting so quickly to post it
and make it available on-line.
The Revision was original a small enhancement to Shavian to allow the
writer to substitute Vowel variables or placeholders, in cases where
there were multiple pronunciations of the same word in English due to
Accent variation.
I only found out through perusal of Simon Ager's site, that Alphabets
which minimize or eliminate the writing of Vowels are called Abjads
instead of Alphabets, so I submitted it under that category.
As for my website www.shawalphabet.com, it is going through some
changes and some of the documentation still reflects an earlier
revision, where I did not necessarily indicate all of the crucial
vowel letters. I will change all references from Alphabet to Abjad,
when I get the opportunty. If you click on forum inside the Portal
page you will see an uptodate description of what is the Revise Shaw
Alphabet.
In English, words and syllables beginning or ending in a vowel sound
aare crucial and need to be indicated for easy recognition of the
word. It is the embedded vowel in the middle of a word which are
extraneous to the quick recognition of the word and can be indicated
with a Vowel marker or placeholder.
Regards, Paul V.
P.S. I still use the regular original Shaw Alphabet as well as my own
Revision, and hope you accept my participation in the group as
someone who puts great value on the unparalleled simplicity, logical
consistency and art of the Shaw Alphabet.
________________attached____________________________________
--- In shavian@yahoogroups.com, Scott Harrison <scott@m...> wrote:
>
> On Apr 2, 2004, at 08:29, Star Raven wrote:
>
> > Took a look at the site and was very confused... That's not the
shaw I
> > know and love... 48 letters, plus /hw/ (on occasion) that's what
I'm
> > familliar with. But I don't even recognise the squiggles on
> > shaw-alphabet.com.... did I miss something?
> >
> The website is very confusing because it seems to be
promoting an
> alphabet calling it the Shaw (Shavian) alphabet. The names of the
> letters are wrong, as well as having letters that are not in
Shavian.
> It would be much better if this alphabet were labeled as a
modification
> or variation of the Shavian alphabet since people not familiar with
> Shavian can become quite confused.
>
> --
> Scott Harrison PGP Key ID: 0x0f0b5b86
|
|
| 2955 |
From: paul vandenbrink <pvandenbrink@s...>
Date: Fri Apr 2, 2004 6:25pm
Subject: Re: Revised Shaw Abjad
|
| |
Hi Scott
The Shaw Alphabet doesn't really have names for the letters. It
provides a sample word, but I wouldn't really call it a name, so a
provided some names based on the Hebrew Alphabet. Never the twain
shall meet.
Regards, Paul V.
P.S. I sent a message earlier that addressed your other questions.
--- In shavian@yahoogroups.com, Scott Harrison <scott@m...> wrote:
>
> On Apr 2, 2004, at 08:29, Star Raven wrote:
>
> > Took a look at the site and was very confused... That's not the
shaw I
> > know and love... 48 letters, plus /hw/ (on occasion) that's what
I'm
> > familliar with. But I don't even recognise the squiggles on
> > shaw-alphabet.com.... did I miss something?
> >
> The website is very confusing because it seems to be
promoting an
> alphabet calling it the Shaw (Shavian) alphabet. The names of the
> letters are wrong, as well as having letters that are not in
Shavian.
> It would be much better if this alphabet were labeled as a
modification
> or variation of the Shavian alphabet since people not familiar with
> Shavian can become quite confused.
>
> --
> Scott Harrison PGP Key ID: 0x0f0b5b86
|
|
| 2956 |
From: Star Raven <celestraof12worlds@y...>
Date: Fri Apr 2, 2004 7:48pm
Subject: Re: Re: Revised Shaw Abjad
|
| |
Inline Reply below
>
> As for my website www.shawalphabet.com, it is going through some
> changes and some of the documentation still reflects an earlier
> revision, where I did not necessarily indicate all of the crucial
> vowel letters. I will change all references from Alphabet to Abjad,
> when I get the opportunty. If you click on forum inside the Portal
> page you will see an uptodate description of what is the Revise Shaw
> Alphabet.
>
Credit where credit is due, you are working towards the same goal, if
your method is not what we are used to. I was never one to understand
place-holders or vowel substitutes. I think we may be approaching this
like adults, who already know how to read and speak english. If I run
into the word "Holmium" (the name of a chemical element) and I've never
seen it before. How do I know what is supposed to go into the place of
the vowel place holders?
It is not unusual for those of us, that means all of us, who are into
spelling reform to forget the children and what it was like to learn to
read for the first time, and coming across a word that you couldn't
decipher for the first time. Has anyone read Watership Down recently?
There are words there in "rabbit speak" that are repeated throughout
the book. Just exactly how does one pronounce elil?
>
> P.S. I still use the regular original Shaw Alphabet as well as my own
>
> Revision, and hope you accept my participation in the group as
> someone who puts great value on the unparalleled simplicity, logical
> consistency and art of the Shaw Alphabet.
Of course you are accepted and encouraged to participate! I love the
discussions, and even the disagreements so long as it gets us talking
and spreading the word of shavian as it were. I am a personal fan of
"classic shavian" though I do see that there are mistakes and problems
that could have been better handled by it, and something which those of
us who use it should reach a consensus.
Read on, and be joyous!
--Star
=====
Why is it always me and the burning death?
__________________________________
Do you Yahoo!?
Yahoo! Small Business $15K Web Design Giveaway
http://promotions.yahoo.com/design_giveaway/
|
|
| 2957 |
From: carl easton <shavintel16@y...>
Date: Fri Apr 2, 2004 8:38pm
Subject: Re: Re: Wow, it's been a long time
|
| |
|
Hi Ethan,
You are Right. I agree that there needs to be a standard for each English-speaking Nation.
regards,
Carl
Ethan wrote:
carl easton wrote: > Hi John, > > That's okay. Originally, Kingley Read in Androcles and the Lion, > mentioned to use the spellings from that volume when the time came to > formalized Shavian spelling. Which is as you have indicated is the > Northern England accent. > > So, I assume to derive this Northern England accent from a dictionary, > one might use the Oxford dictionary. However, due there also being > Shavian Ethusiasts around the World. An American Spelling is needed for > us western hemisphere people. > > regards, > > Carl
According to the numbers found at http://www.nationmaster.com/graph-T/lan_eng_spe
Native English speakers per country, 1984 estimates
- UK: 55 million US: 210 million
I think that it is important to consider where the people are, and how they speak when deciding where to standardize. If you go by the numbers, standard American English should be given preference. Consider also that most Canadians speak almost the same as standard American English.
That said, it would scarcely be fair to force the American standard on people who find it strange, so I think it would be good to have at least a standard for British English as well, so everybody can be as comfortable as possible. But would either standard be acceptible for people in, say, Australia, New Zeeland, or South Africa?
-- ·ð‘°ð‘â€Ã°Â‘©ð‘¯ - Ethan
Do you Yahoo!?
Yahoo! Small Business $15K Web Design Giveaway - Enter today
|
|
| 2958 |
From: carl easton <shavintel16@y...>
Date: Fri Apr 2, 2004 8:45pm
Subject: Re: Number of American speakers vs. British Speakers
|
| |
|
Hi Paul,
You are Right. I responded to Ethan on this. I agree that
there should be a standard of spelling for each English-speaking
Nation.
best of regards,
Carl paul vandenbrink wrote:
Hi Carl
Don't forget India, Pakistan and Hong Kong. Altogether they have more Second Lnguage English Speakers than America, and their accent is closer to the British Accent. English is a world language. The majority of countries in the world accept English as their preferred second language.
Regards, Paul V. ______________attached________________________
--- In shavian@yahoogroups.com, Ethan wrote: > carl easton wrote: > > Hi John, > > > > That's okay. Originally, Kingley Read in Androcles and the Lion, > > mentioned to use the spellings from that volume when the time came to > > formalized Shavian spelling. Which is as you have indicated is the > > Northern England accent. > > > > So, I assume to derive this Northern
England accent from a dictionary, > > one might use the Oxford dictionary. However, due there also being > > Shavian Ethusiasts around the World. An American Spelling is needed for > > us western hemisphere people. > > > > regards, > > > > Carl > > > According to the numbers found at > http://www.nationmaster.com/graph-T/lan_eng_spe > > Native English speakers per country, 1984 estimates - > UK: 55 million > US: 210 million > > I think that it is important to consider where the people are, and how > they speak when deciding where to standardize. If you go by the > numbers, standard American English should be given preference. Consider > also that most Canadians speak almost the same as standard American
English. > > That said, it would scarcely be fair to force the American standard on > people who find it strange, so I think it would be good to have at least > a standard for British English as well, so everybody can be as > comfortable as possible. But would either standard be acceptible for > people in, say, Australia, New Zeeland, or South Africa? > > -- > ·ðÂ?˜Â°Ã°Â‘â€Ã°Â‘©ð‘Â?- Ethan
Do you Yahoo!?
Yahoo! Small Business $15K Web Design Giveaway - Enter today
|
|
| 2959 |
From: Joe <allegrox_2000@y...>
Date: Fri Apr 2, 2004 10:50pm
Subject: Re: Unicode
|
| |
--- In shavian@yahoogroups.com, "Hugh Birkenhead" <mixsynth@f...> wrote:
> It looks like Windows XP's character map application doesn't support
> supplementary Unicode characters.
[snip]
> I'm going to have to find another one that does - anyone have any
> suggestions?
Try Rosetta or BabelMap. I don't remember where to get them.
|
|
| 2960 |
From: Joe <allegrox_2000@y...>
Date: Fri Apr 2, 2004 11:12pm
Subject: Re: Revised Shaw Abjad
|
| |
--- In shavian@yahoogroups.com, Star Raven <celestraof12worlds@y...> wrote:
[snip]
> I think we may be approaching this
> like adults, who already know how to read and speak english. If I run
> into the word "Holmium" (the name of a chemical element) and I've never
> seen it before. How do I know what is supposed to go into the place of
> the vowel place holders?
There are a lot of writing systems that represent words without clearly indicating
pronunciation. Usually, different or modified spelling is used for teaching children.
In Hebrew, short vowels are not usually written except in children's books and certain
texts of special significance. In Japanese, the pronunciation of kanji (Chinese
characters) is indicated by writing above or beside it (for vertical writing) in a syllabic
script.
In the modified Shavian abjad, these vowels could be specifically indicated for
children and later removed when they become natural.
> It is not unusual for those of us, that means all of us, who are into
> spelling reform to forget the children and what it was like to learn to
> read for the first time, and coming across a word that you couldn't
> decipher for the first time.
Terrible, terrible times.
|
|
| 2961 |
From: Ethan <ethanl@3...>
Date: Sat Apr 3, 2004 9:50am
Subject: Re: Unicode
|
| |
Hugh Birkenhead wrote:
> Damn this...
>
> It looks like Windows XP's character map application doesn't support
> supplementary Unicode characters. Which means I can't view the Shavian
> characters contained in 'Andagii'.
>
> I'm going to have to find another one that does - anyone have any
> suggestions?
>
> Thanks
> Hugh B
I believe you'll discover (if you can find a viewer app) that they look
just exactly like the characters in Ghoti.
--
·ð‘°ð‘â€Ã°Â‘©ð‘¯ - Ethan
|
|
| 2962 |
From: Joe <allegrox_2000@y...>
Date: Sat Apr 3, 2004 10:02pm
Subject: Re: Unicode
|
| |
Speaking of fonts, I'm working on a Garamond style font that should be great for
printing. But I can't get my copy of FontLab registered. I'll have to figure that out
before I can really do anything with it.
If I ever do, I'll make both a standard keyboard Shavian font and a Unicode font.
|
|
| 2963 |
From: <RSRICHMOND@a...>
Date: Sun Apr 4, 2004 1:46am
Subject: Re: Number of American speakers vs. British Speakers
|
| |
The
number of speakers of Indian English (the politically correct term now
is "Third World English" probably exceeds the number of North American
speakers, or soon will. Indian English phonetically is different both
from British and American English.
This group badly needs a speaker of Indian/Third World English. Can't
somebody recruit somebody who can compare the austere grandeur of
Shavian to the lush Borobodurean beauty of Devanagari?
Bob Richmond
Knoxville TN and Gastonia NC
|
|
| 2964 |
From: paul vandenbrink <pvandenbrink@s...>
Date: Sun Apr 4, 2004 8:15am
Subject: Re: Revised Shaw Abjad
|
| |
Hi Star & Joe
Thanks Star for your vote of confidence. It is one of my my favorite
activities to participate in this roundtable discussion. Nice to feel
welcome.
Let me try to answer your concern about the New Shaw Abjad.
An Abjad is quite similar to an Alphabet in function, but has quite
different strengths and weaknesses. You are correct that an Abjad
does not provide much information about the pronunciation of the
Vowel sounds. It is not as exact as an Alphabet in this regard, which
is a weakness, but the Shaw Abjad has some compensating strengths.
For example, It indicates the Exact vowel sounds for the crucial
vowel sounds in a word. It has letters for all the vowel sounds.
It just doesn't use them for the inconsequential vowel sounds in a
word. It uses a Vowel Variable insted. For example, in an Abjad a
Schwa vowel sound is always represented by single dot (vowel marker)
unless it is a stand-alone vowel syllable, when it is represented by
the letter Adu. (i.e. alone, away, initi-a-tive)
And for the noncrucial vowel sounds, these Vowel markers also
indicate whether the vowel ends a word or syllable, or is embedded in
the middle of the syllable.
Other types of vowels are indicated by Vowel letter, not Vowel
markers.
So to get a sense of the rythmn of the word, vowel markers actually
give just as much or more information on how to pronounce the overall
word, by showing us the syllable boundaries. Let me know if you need
some examples to see how this works?
And in reality, our children learn the language first, and then learn
to read by recognizing the written form of words in process more like
puzzle solving, than actual sounding out all the letters. Sad to say,
the T.O. and our Education system have not encouraged the phonetic
approach to reading. It requires too much work for the teacher.
If only the Shaw Alphabet were already in use, they could attempt it.
For the New Revised Shaw Abjad, I do provide a system to annotate the
vowel markers of Newly coined words with an exact vowel
pronunciation. There are 9 of these Mazor signs, which are written
right under the Vowel Variable.
These Mazor signs could be used in Children's books, dictionaries and
Newspapers or any other book where an exact pronunciation is required.
Conceivably, for normal writing this annotation could be toggled on
and off inside your word processor. It's easy to let the computer do
the Mazor Annotation.
But you are right. Because of the initial complexity of system of
Vowel markers, it is more suited to adults. Children should probably
learn the original Shavian Alphabet in their local accent, and then
graduate to the Shaw Abjad, with one standard spelling for everybody.
The main advantage of Abjad, besides the words being more concise, is
that some sometimes indeterminant English sounds, (i.e. a/u, e/i,
ei/ai) would be represented by a single Vowel marker, producing one
unified Shaw spelling. Hopefully, recognition of words would be
enhanced, when these less precisely pronounced sounds would be
devalued right in the writing system.
Children learning to read Hebrew, usually use dots to indicate vowels
until the fifth grade. And there after most of them get by without
explicit vowel markers except at the beginning and end of the word.
Especially the ones with strong parental input and reinforcement.
So there are number of possible solutions to your concerns.
It would be nice if someone actually did a study on the benefits of
learning English Phonetically using the Shaw Alphabet.
I believe would find learning to read much less tedious and
frustrating.
Kids don't really have a choice, they can't effectively rebel or go
on strike, because of poor teaching strategies.
Anyway I probably overdid it.
Talk later.
Regards, Paul V.
> --- In shavian@yahoogroups.com, Star Raven
<celestraof12worlds@y...> wrote:
> > I think we may be approaching this
> > like adults, who already know how to read and speak english. If I
run into the word "Holmium" (the name of a chemical element) and I've
never
> > seen it before. How do I know what is supposed to go into the
place of
> > the vowel place holders?
Joe wrote:
> There are a lot of writing systems that represent words without
clearly indicating
> pronunciation. Usually, different or modified spelling is used for
teaching children.
> In Hebrew, short vowels are not usually written except in
children's books and certain
> texts of special significance. >
>
|
|
| 2965 |
From: Joe <allegrox_2000@y...>
Date: Sun Apr 4, 2004 8:04pm
Subject: Re: Revised Shaw Abjad
|
| |
--- In shavian@yahoogroups.com, "paul vandenbrink" <pvandenbrink@s...> wrote:
> And in reality, our children learn the language first, and then learn
> to read by recognizing the written form of words in process more like
> puzzle solving, than actual sounding out all the letters.
It is true that children learn the language first, but they will inevitably encounter
many words they don't recognize already. They do tend to start learning to read and
write with a fairly small vocabulary of common words.
>Sad to say,
> the T.O. and our Education system have not encouraged the phonetic
> approach to reading. It requires too much work for the teacher.
> If only the Shaw Alphabet were already in use, they could attempt it.
I was taught to sound out words I didn't recognize. The phonetic approached
worked about as well as it can for T.O.
> It would be nice if someone actually did a study on the benefits of
> learning English Phonetically using the Shaw Alphabet.
> I believe would find learning to read much less tedious and
> frustrating.
The same kind of study has been done with the Initial Teaching Alphabet, and I would
bet the results would be about the same with Shavian. That is, children would learn
to spell more proficiently and more quickly, and they would tend to do better in other
studies.
> Kids don't really have a choice, they can't effectively rebel or go
> on strike, because of poor teaching strategies.
Well, they could if their parents/guardians backed them. But that might be a stretch.
> Anyway I probably overdid it.
Yes, you did. Shame on you! :D
Best Regards,
Joe
|
|
| 2966 |
From: Joe <allegrox_2000@y...>
Date: Sun Apr 4, 2004 11:24pm
Subject: Re: Revised Shaw Abjad
|
| |
I'm just wondering . . . . Why not just add vowel placeholders to the current Shavian
alphabet? What's the need to rework the other letters if you expect children to have
to learn normal Shavian before switching over to the Modified Shaw Abjad?
If these adjustments are so important, perhaps they should be applied to the
alphabet, as well.
|
|
| 2967 |
From: j_brg <stetsdigs@h...>
Date: Mon Apr 5, 2004 2:14pm
Subject: Re: Number of American speakers vs. British Speakers
|
| |
Hello
Do you not think this argument is spurious? How far can one go in
totting up numbers and dividing them into "national dialects"? Will
it ever produce anything either usable or desirable?
First you ignore that in most countries there is no standard over all
the population, and that so-called "national dictionaries" cover only
a blessed and chosen few. The rest of us must make do with the
dubious title "non-standard".
If you divide people into nations and then proclaim upon each a
national spelling for shavian then I dare say that many will tell you
to sit on it.
Next we must understand that shavian is meant to facilitate
communication in English and manifold spellings will not do this. At
the moment there is very little difference between English spelling.
To have any success we need to make sure that gap shrinks and not
grow.
An acceptable spelling for all English speakers must be found, with
differences _only_ where there is a real phonemic difference in
pronunciation. Also it must be made clear to a learner who comes
across an unfamiliar word (that is, spelt how they would not say it)
that all English speakers have made a few concessions to reach a
standard. Otherwise, like above, people will think you are trying to
make them speak British/American/Australian/Indian and tell you to go
play in the road.
I hate to sound like I'm coining a bloody motto, but here is the crux
of my point: without unity there is no point, and without concession
there can be no agreement.
Thanks for listening
Joseph
-- In shavian@yahoogroups.com, carl easton <shavintel16@y...> wrote:
> Hi Paul,
>
> You are Right. I responded to Ethan on this. I agree that there
should be a standard of spelling for each English-speaking Nation.
>
> best of regards,
>
> Carl
>
> paul vandenbrink <pvandenbrink@s...> wrote:
> Hi Carl
>
> Don't forget India, Pakistan and Hong Kong. Altogether they have
more
> Second Lnguage English Speakers than America, and their accent is
> closer to the British Accent.
> English is a world language. The majority of countries in the world
> accept English as their preferred second language.
>
> Regards, Paul V.
> ______________attached________________________
>
|
|
| 2968 |
From: j_brg <stetsdigs@h...>
Date: Mon Apr 5, 2004 3:03pm
Subject: Re: Revised Shaw Abjad
|
| |
Hello
I hate to be a rotten apple, but surely this is a backstep?
You have taken a phonemic alphabet and created from it a phonetic
abjad.
Why?
Thanks
Joseph
--- In shavian@yahoogroups.com, carl easton <shavintel16@y...> wrote:
> Hi Paul,
>
> Congratulations, on your Revised Shaw Abjad making it to
www.omniglot.com . I'll do my best to learn it, like I am doing with
Quikscript.
>
> best of regards,
>
> Carl
>
>
> ---------------------------------
> Do you Yahoo!?
> Yahoo! Small Business $15K Web Design Giveaway - Enter today
|
|
| 2969 |
From: Paul Vandenbrink <pvandenbrink@s...>
Date: Mon Apr 5, 2004 6:55pm
Subject: Excuse our Quantification of Number of American speakers vs. British Speakers
|
| |
Hi Joseph
I think Carl in his enthusiasm to spread the word on the benefits the Shaw
Alphabet has jumped in with a naive attempt to correct the Achilles Heel of
the Shavian Alphabet.
The problem with Shaw as an Alphabet for English, is that first, English is
nowadays becoming the pre-eminent World language. But Secondly, that
English is spoken very differently, sometimes so differently that it is not
understandable.
I can correspond exactly with a Newfoundlander or Cockney, but still be at
a total loss over the phone.
Carl, like most American's, has a tendency to want to go with the majority.
If you have to make a decision, why not make the most people happy.
Fortunately, like yourself, I believe there is a better solution to this
problem.
Why not make computers do all the work, eh.
I am not sure what that solution will be, but I agree with you that you
will not convince the majority of the world to use a Phonetic Alphabet
according to some other countries standard of pronunciation. Just not a go.
Still I think there is place in Shavian for dictionaries and a strategy of
writing English words in Shaw that minimizes variation. At least enough so
that the computers can get a handle on it anyway, eh.
Regards, Paul V.
P.S. We used to have a situation in Quebec where the English business
community required French speaker's to speak English if they wanted a job.
Canada is still suffering over that one.
> You are Right. I responded to Ethan on this. I agree that there
should be a standard of spelling for each English-speaking Nation.
>
At 09:14 AM 4/5/04, you wrote:
>Hello
>
>Do you not think this argument is spurious? How far can one go in
>totting up numbers and dividing them into "national dialects"? Will
>it ever produce anything either usable or desirable?
>
>First you ignore that in most countries there is no standard over all
>the population, and that so-called "national dictionaries" cover only
>a blessed and chosen few. The rest of us must make do with the
>dubious title "non-standard".
>
>If you divide people into nations and then proclaim upon each a
>national spelling for shavian then I dare say that many will tell you
>to sit on it.
>
>Next we must understand that shavian is meant to facilitate
>communication in English and manifold spellings will not do this. At
>the moment there is very little difference between English spelling.
>To have any success we need to make sure that gap shrinks and not
>grow.
>
>An acceptable spelling for all English speakers must be found, with
>differences _only_ where there is a real phonemic difference in
>pronunciation. Also it must be made clear to a learner who comes
>across an unfamiliar word (that is, spelt how they would not say it)
>that all English speakers have made a few concessions to reach a
>standard. Otherwise, like above, people will think you are trying to
>make them speak British/American/Australian/Indian and tell you to go
>play in the road.
>
>I hate to sound like I'm coining a bloody motto, but here is the crux
>of my point: without unity there is no point, and without concession
>there can be no agreement.
>
>Thanks for listening
>Joseph
|
|
| 2970 |
From: Paul Vandenbrink <pvandenbrink@s...>
Date: Mon Apr 5, 2004 6:15pm
Subject: Compatibility between Shavian and the Revised Shaw Abjad
|
| |
Hi Joe
You are absolutely correct. Ideally, the Original Shaw Alphabet, should be
totally consistent and upwardly compatible with the Revised Shaw Abjad.
That was simple.
Unfortunately for you, if you want to know why at this point it would be
impractical to proceed to that ideal, you have to wade through my following
description of the ABJAD and my Diatribe against change. Good Luck.
If you look at a character by character comparison between Original and the
Revised Version of the Shaw Alphabet, you will see a few other changes and
some major additions, besides the the Vowel Markers. One of the additions
was an attempt to add some letters to indicate the various Glottal Stop
accentuated Vowels that are used in English to show word boundaries. This
is a useful distinction to make if you are try to show the difference
between crucial and non-crucial Vowels. But, before I go through all these
other additions, let me reinforce what remains the same.
There are 48 Original Shavian Letters and 59 Revised Shaw Letters.
As far as the sound breakdown goes there is an exact equivalent Revised
letter for 44 of the 48 Original Shavian Letters. I dropped a specific
letter for the Shavian Letter "Ian", as there are a couple different Vowel
Markers combinations that replace the same sound. On and Alms were merged
into just one letter called Ahmz in the Revised Shaw.
And Array and Urge(Err) were merged into just Earl in the Revised Shaw
Alphabet.
And as for the sound of the letter Up, it would be written by the letter
Upten, if it were to start a word, but with a vowel marker otherwise.
Now, as for the look of these Original Shaw Letters in the Revised version.
I have minor dyslexia, aggravated by age, so I found Wool and Yea and Loll
and Roar hard to differentiate (Mirror images), so I modified them somewhat.
In particular, I took the matched signs for Ha-Ha and Hung, which contrary
to their name have no connection and exchanged them with Wool and Yea. I
wouldn't mind bringing back the original forms of Share and Measure. Now
that I don't use Loll and Roar in their original form, there would be no
problem of confusion. Also I altered the form of Mem (same name in Revised
Shaw) and Hung so that all the Nasal letters would obviously belong together.
I also made some additions such as the letter Elmo designated to represent
the Syllabic Consonant l-sound found in words like girl, field, table,
bottle and whale.
Now,
It could be indicated by the addition of a Vowel Marker instead of having
to add a separate letter to the Abjad.
Now as to the additional letters, 10 of the new letters were added to give
another set of Vowel Letters, called Primary Vowels, because these vowel
sounds are more fully pronounced and they are also accentuated with a
Glottal Stop to keep them from merging into the previous word.
I made these changes to adapt the Shaw Alphabet for my own convenience and
to deal with my American English Pronunciation. I have already suggested
most these changes over the years, in my pursuit of a Approved American
Subset of the Shaw Alphabet.
But I was firmly dissuaded.
There is a lot of resistance to making any change to the Original Shavian
Alphabet, with quite valid reasons by the way. That's another major
discussion.
Even if these adjustments could be demonstrated to be important and useful,
they would not be applied to the Original Shavian.alphabet.
The Shavian community has strong reasons to maintain the original design.
But thinking about it, most of these pre-existing changes to the letters,
result in the use of fewer pure Vowel sound letters. Instead of having a
small number of simple vowel letters the Revised Shaw Abjad provides more
complex Letters representing a Glottal stop + a vowel, Dipthongs, Syllabic
consonants, Syllables such as Yew, Vowel Glides into the R sound and other
variations that are much easier for the Adult English speaker to recognize
and use.
As for children, I suppose the original Shavian Alphabet is the best choice.
I suspect that even though an Abjad has definate practical advantages in
use, it is easier for a kid to reconcile the differences between Shavian
and the regular English Alphabet. Using an Abjad along with T.O, might be
just too much of an intellectual leap for the kid and especially for his
teachers.
Remember, what happened with New Math back in the 70's where they tried to
teach 10 year olds, Boolean Algerbra and set theory. They got amazingly
good results with picked classes and Graduate Student providing the
instruction, but when they took it out in to the world it was an utter
disaster. The Average teacher couldn't cope with the new material.
Regards, Paul V.
____________attached_________________________________
At 06:24 PM 4/4/04, you wrote:
>I'm just wondering . . . . Why not just add vowel placeholders to the
>current Shavian
>alphabet? What's the need to rework the other letters if you expect
>children to have
>to learn normal Shavian before switching over to the Modified Shaw Abjad?
>
>If these adjustments are so important, perhaps they should be applied to the
>alphabet, as well.
|
|
| 2971 |
From: Paul Vandenbrink <pvandenbrink@s...>
Date: Mon Apr 5, 2004 7:40pm
Subject: Re: Re: Revised Shaw Abjad
|
| |
Hi Joe
Sorry to bow out. I am going to be busy with the holidays for the next 3 days.
Just when things where getting exciting.
I'll Talk later.
Here is my last quibble.
(A quibble less a kwowned
is a dribble less a drowned.)
You said:
> It is true that children learn the language first, but they will
> inevitably encounter
>many words they don't recognize already, when they start reading.
AND
> They do tend to start learning to read and
>write with a fairly small vocabulary of common words.
My understanding is that you can not learn to read (All our
pre-kindergarden schools to the contrary) unless you have a good grasp of
some language.
Exceptions please? (Tarzan doesn't count)
Head start program do not result in earlier reading ages. The have other
real benefits, but that is not one of them.
Precocious Readers are invariably Precocious Speaker first.
Any Linguists or Child Care workers care to comment?
Regards, Paul V.
At 03:04 PM 4/4/04, you wrote:
>--- In shavian@yahoogroups.com, "paul vandenbrink" <pvandenbrink@s...> wrote:
>
> > And in reality, our children learn the language first, and then learn
> > to read by recognizing the written form of words in process more like
> > puzzle solving, than actual sounding out all the letters.
>
> It is true that children learn the language first, but they will
> inevitably encounter
>many words they don't recognize already. They do tend to start learning
>to read and
>write with a fairly small vocabulary of common words.
>
> >Sad to say,
> > the T.O. and our Education system have not encouraged the phonetic
> > approach to reading. It requires too much work for the teacher.
> > If only the Shaw Alphabet were already in use, they could attempt it.
>
> I was taught to sound out words I didn't recognize. The phonetic
> approached
>worked about as well as it can for T.O.
>
> > It would be nice if someone actually did a study on the benefits of
> > learning English Phonetically using the Shaw Alphabet.
> > I believe would find learning to read much less tedious and
> > frustrating.
>
>The same kind of study has been done with the Initial Teaching Alphabet,
>and I would
>bet the results would be about the same with Shavian. That is, children
>would learn
>to spell more proficiently and more quickly, and they would tend to do
>better in other
>studies.
>
> > Kids don't really have a choice, they can't effectively rebel or go
> > on strike, because of poor teaching strategies.
>
>Well, they could if their parents/guardians backed them. But that might
>be a stretch.
>
> > Anyway I probably overdid it.
>
>Yes, you did. Shame on you! :D
>
>Best Regards,
>Joe
>
>
>
>
>Yahoo! Groups Links
>
>
>
>
|
|
| 2972 |
From: Hugh Birkenhead <mixsynth@f...>
Date: Mon Apr 5, 2004 8:11pm
Subject: Re: Re: Number of American speakers vs. British Speakers
|
| |
----- Original Message -----
From: "j_brg" <stetsdigs@h...>
> Hello
>
> Do you not think this argument is spurious? How far can one go in
> totting up numbers and dividing them into "national dialects"? Will
> it ever produce anything either usable or desirable?
We've been here before, many times...
While I agree that people should be free to use the alphabet as they wish
amongst themselves, I also think that a politically and nationally
independent standard spelling system should be established for official and
international communication purposes. It's not about nations tailoring the
alphabet for themselves - it's about embracing the *international* status of
English and acknowledging the fact that it is, at the end of the day, ONE
language.
[snip]
> Next we must understand that shavian is meant to facilitate
> communication in English and manifold spellings will not do this. At
> the moment there is very little difference between English spelling.
> To have any success we need to make sure that gap shrinks and not
> grow.
Bang on!
If Shavian adds further spelling differences between nations, it is going to
further increase the divides between English-speaking nations, most notably
the transatlantic divide. It should be BREAKING DOWN such divides. Shavian
was never intended to be a tool by which one displays ones dialectual pride
in writing - it was intended to be a practical, workable, and most
importantly UNIFIED system of communication.
> An acceptable spelling for all English speakers must be found, with
> differences _only_ where there is a real phonemic difference in
> pronunciation. Also it must be made clear to a learner who comes
> across an unfamiliar word (that is, spelt how they would not say it)
> that all English speakers have made a few concessions to reach a
> standard. Otherwise, like above, people will think you are trying to
> make them speak British/American/Australian/Indian and tell you to go
> play in the road.
>
> I hate to sound like I'm coining a bloody motto, but here is the crux
> of my point: without unity there is no point, and without concession
> there can be no agreement.
Reaching a standard isn't difficult, at least between basic British and
American dialects. If the letters are used appropriately, the majority of
words written in Shavian should appear the same if written by either a Brit
or an American.
Many would ask about words where there is a choice between 'ah' and 'ash',
e.g. "grass", "past", "master", etc. There is a simple solution. The great
thing about "Northern English" (as Shaw himself wanted to be used in
Androcles but in fact WASN'T) is that it uses 'ash' for those words - the
same as American English. Using a form of English closer to Northern English
(but not using 'wool' for words like 'but', 'come', 'fun', etc.) would be
acceptable to British speakers, I'm sure, because everybody in the country
will recognise it easily. Also, many people might have to think twice before
writing vowels that should be rhoticised ('are', 'err', etc.).
Most American speakers will have of course to get used to using 'on' most of
the time and remembering where to use 'ah' instead (e.g. 'father', 'calm',
etc.), but this is hardly a challenge. If some don't observe much difference
between 'ah' and 'awe', those speakers will have to get the hang of which is
which. Care will have to be taken over when to use 'air', 'ear', 'err' or
'array', as well as 'up' or 'ado' (correct word stress).
Formulating a standard isn't a problem. It's getting people on all sides to
accept that everybody has made just as much of a compromise as everybody
else.
> Thanks for listening
> Joseph
Likewise
Hugh B
|
|
| 2973 |
From: j_brg <stetsdigs@h...>
Date: Mon Apr 5, 2004 9:33pm
Subject: Re: Compatibility between Shavian and the Revised Shaw Abjad
|
| |
--- In shavian@yahoogroups.com, Paul Vandenbrink <pvandenbrink@s...>
wrote:
...
> If you look at a character by character comparison between Original
and the
> Revised Version of the Shaw Alphabet, you will see a few other
changes and
> some major additions, besides the the Vowel Markers. One of the
additions
> was an attempt to add some letters to indicate the various Glottal
Stop
> accentuated Vowels that are used in English to show word
boundaries. This
> is a useful distinction to make if you are try to show the
difference
> between crucial and non-crucial Vowels. But, before I go through
all these
> other additions, let me reinforce what remains the same.
>
> There are 48 Original Shavian Letters and 59 Revised Shaw Letters.
> As far as the sound breakdown goes there is an exact equivalent
Revised
> letter for 44 of the 48 Original Shavian Letters. I dropped a
specific
> letter for the Shavian Letter "Ian", as there are a couple
different Vowel
> Markers combinations that replace the same sound. On and Alms were
merged
> into just one letter called Ahmz in the Revised Shaw.
> And Array and Urge(Err) were merged into just Earl in the Revised
Shaw
> Alphabet.
But in english the above four sounds are actual phonemes. I don't see
how they can be merged without losing comprehensibility.
> And as for the sound of the letter Up, it would be written by the
letter
> Upten, if it were to start a word, but with a vowel marker
otherwise.
>
> Now, as for the look of these Original Shaw Letters in the Revised
version.
> I have minor dyslexia, aggravated by age, so I found Wool and Yea
and Loll
> and Roar hard to differentiate (Mirror images), so I modified them
somewhat.
> In particular, I took the matched signs for Ha-Ha and Hung, which
contrary
> to their name have no connection and exchanged them with Wool and
Yea. I
> wouldn't mind bringing back the original forms of Share and
Measure. Now
> that I don't use Loll and Roar in their original form, there would
be no
> problem of confusion. Also I altered the form of Mem (same name in
Revised
> Shaw) and Hung so that all the Nasal letters would obviously belong
together.
I am not aware of the problems that shavian causes for dyslexic
people. If it is a serious problem perhaps it needs looking at. I
know that it wouldn't have been included in the original design brief
for the alphabet.
> I also made some additions such as the letter Elmo designated to
represent
> the Syllabic Consonant l-sound found in words like girl, field,
table,
> bottle and whale.
> Now,
> It could be indicated by the addition of a Vowel Marker instead of
having
> to add a separate letter to the Abjad.
But it doesn't need a new letter. It is the same phoneme realised
differently due to its position. Its pronunciation is natural to all
fluent english speakers. Only in position where no vowel is present
(like bottle) would I agree to the addition of a schwa. The same is
true of consonantal n and m. This again is something that needs to be
agreed on:should bottle, heaven and schism have one vowel or two?
> Now as to the additional letters, 10 of the new letters were added
to give
> another set of Vowel Letters, called Primary Vowels, because these
vowel
> sounds are more fully pronounced and they are also accentuated with
a
> Glottal Stop to keep them from merging into the previous word.
>
> I made these changes to adapt the Shaw Alphabet for my own
convenience and
> to deal with my American English Pronunciation. I have already
suggested
> most these changes over the years, in my pursuit of a Approved
American
> Subset of the Shaw Alphabet.
> But I was firmly dissuaded.
> There is a lot of resistance to making any change to the Original
Shavian
> Alphabet, with quite valid reasons by the way. That's another major
> discussion.
> Even if these adjustments could be demonstrated to be important and
useful,
> they would not be applied to the Original Shavian.alphabet.
> The Shavian community has strong reasons to maintain the original
design.
Indeed.
> But thinking about it, most of these pre-existing changes to the
letters,
> result in the use of fewer pure Vowel sound letters. Instead of
having a
> small number of simple vowel letters the Revised Shaw Abjad
provides more
> complex Letters representing a Glottal stop + a vowel, Dipthongs,
Syllabic
> consonants, Syllables such as Yew, Vowel Glides into the R sound
and other
> variations that are much easier for the Adult English speaker to
recognize
> and use.
>
> As for children, I suppose the original Shavian Alphabet is the
best choice.
> I suspect that even though an Abjad has definate practical
advantages in
> use, it is easier for a kid to reconcile the differences between
Shavian
> and the regular English Alphabet. Using an Abjad along with T.O,
might be
> just too much of an intellectual leap for the kid and especially
for his
> teachers.
>
> Remember, what happened with New Math back in the 70's...
Sadly not, before my seminal moment.
> Regards, Paul V.
I think I have misunderstood what you are trying to do, and that is
my fault. I cannot see any systematic flaw with shavian, and believe
that, in the main, it is a good system. Many have pointed out
supposed problems, but they are either irrelevant or specious.
Thanks
Joseph
|
|
| 2974 |
From: thousandshipz <thousandshipz@y...>
Date: Mon Apr 5, 2004 10:10pm
Subject: Re: Number of American speakers vs. British Speakers
|
| |
I like your arguments Hugh, but I think that the best way to make
Shavian internationally viable is to attach the letters to consistent
phonemes. The closer it is to speech, the more level it is,
culturally. Locking spelling into one dialect is bound to put the
majority of English-speakers at a disadvantage to a minority.
Americans and Brits may have some difficulty understanding each other
in conversation, but sound changes are quickly comprehended.
As for creating consistency, I think we need to stop looking at
spelling as something that should be consistent. Languages undergo
sound changes regularly and the alphabet should follow the language,
instead of trailing behind some five centuries or more like our
present (wretchedly inconsistent!) orthography.
My two cents. Back to lurking for another year,thou
--- In shavian@yahoogroups.com, "Hugh Birkenhead" <mixsynth@f...>
wrote:
> ----- Original Message -----
> From: "j_brg" <stetsdigs@h...>
>
>
> > Hello
> >
> > Do you not think this argument is spurious? How far can one go in
> > totting up numbers and dividing them into "national dialects"?
Will
> > it ever produce anything either usable or desirable?
>
> We've been here before, many times...
>
> While I agree that people should be free to use the alphabet as
they wish
> amongst themselves, I also think that a politically and nationally
> independent standard spelling system should be established for
official and
> international communication purposes. It's not about nations
tailoring the
> alphabet for themselves - it's about embracing the *international*
status of
> English and acknowledging the fact that it is, at the end of the
day, ONE
> language.
>
> [snip]
> > Next we must understand that shavian is meant to facilitate
> > communication in English and manifold spellings will not do this.
At
> > the moment there is very little difference between English
spelling.
> > To have any success we need to make sure that gap shrinks and not
> > grow.
>
> Bang on!
>
> If Shavian adds further spelling differences between nations, it is
going to
> further increase the divides between English-speaking nations, most
notably
> the transatlantic divide. It should be BREAKING DOWN such divides.
Shavian
> was never intended to be a tool by which one displays ones
dialectual pride
> in writing - it was intended to be a practical, workable, and most
> importantly UNIFIED system of communication.
>
> > An acceptable spelling for all English speakers must be found,
with
> > differences _only_ where there is a real phonemic difference in
> > pronunciation. Also it must be made clear to a learner who comes
> > across an unfamiliar word (that is, spelt how they would not say
it)
> > that all English speakers have made a few concessions to reach a
> > standard. Otherwise, like above, people will think you are trying
to
> > make them speak British/American/Australian/Indian and tell you
to go
> > play in the road.
> >
> > I hate to sound like I'm coining a bloody motto, but here is the
crux
> > of my point: without unity there is no point, and without
concession
> > there can be no agreement.
>
> Reaching a standard isn't difficult, at least between basic British
and
> American dialects. If the letters are used appropriately, the
majority of
> words written in Shavian should appear the same if written by
either a Brit
> or an American.
>
> Many would ask about words where there is a choice between 'ah'
and 'ash',
> e.g. "grass", "past", "master", etc. There is a simple solution.
The great
> thing about "Northern English" (as Shaw himself wanted to be used in
> Androcles but in fact WASN'T) is that it uses 'ash' for those
words - the
> same as American English. Using a form of English closer to
Northern English
> (but not using 'wool' for words like 'but', 'come', 'fun', etc.)
would be
> acceptable to British speakers, I'm sure, because everybody in the
country
> will recognise it easily. Also, many people might have to think
twice before
> writing vowels that should be rhoticised ('are', 'err', etc.).
>
> Most American speakers will have of course to get used to
using 'on' most of
> the time and remembering where to use 'ah' instead
(e.g. 'father', 'calm',
> etc.), but this is hardly a challenge. If some don't observe much
difference
> between 'ah' and 'awe', those speakers will have to get the hang of
which is
> which. Care will have to be taken over when to
use 'air', 'ear', 'err' or
> 'array', as well as 'up' or 'ado' (correct word stress).
>
> Formulating a standard isn't a problem. It's getting people on all
sides to
> accept that everybody has made just as much of a compromise as
everybody
> else.
>
> > Thanks for listening
> > Joseph
>
> Likewise
> Hugh B
|
|
| 2975 |
From: carl easton <shavintel16@y...>
Date: Mon Apr 5, 2004 10:23pm
Subject: Re: Re: Number of American speakers vs. British Speakers
|
| |
|
Hi Joseph,
Indeed, a common spelling must be attained. I was only
speculating when I said "there should be a standard of spelling for
each Nation". I'm speculating, again, but hopefully closer to the
truth this time. We must find a dictionary pronouncation acceptable to
all English-speaking Shavian Users. I vote -- American Heritage
Dictionary -- all may vote now. Some points to consider: this
dictionary must be widely available and have a pronouncation key
compatable with Shavian.
best of regards,
Carl
j_brg wrote:
Hello
Do you not think this argument is spurious? How far can one go in totting up numbers and dividing them into "national dialects"? Will it ever produce anything either usable or desirable?
First you ignore that in most countries there is no standard over all the population, and that so-called "national dictionaries" cover only a blessed and chosen few. The rest of us must make do with the dubious title "non-standard".
If you divide people into nations and then proclaim upon each a national spelling for shavian then I dare say that many will tell you to sit on it.
Next we must understand that shavian is meant to facilitate communication in English and manifold spellings will not do this. At the moment there is very little difference between English spelling. To have any success we need to make sure that gap
shrinks and not grow.
An acceptable spelling for all English speakers must be found, with differences _only_ where there is a real phonemic difference in pronunciation. Also it must be made clear to a learner who comes across an unfamiliar word (that is, spelt how they would not say it) that all English speakers have made a few concessions to reach a standard. Otherwise, like above, people will think you are trying to make them speak British/American/Australian/Indian and tell you to go play in the road.
I hate to sound like I'm coining a bloody motto, but here is the crux of my point: without unity there is no point, and without concession there can be no agreement.
Thanks for listening Joseph
-- In shavian@yahoogroups.com, carl easton wrote: > Hi Paul, > > You are Right. I responded to Ethan on this. I agree that there should be a standard of spelling
for each English-speaking Nation. > > best of regards, > > Carl > > paul vandenbrink wrote: > Hi Carl > > Don't forget India, Pakistan and Hong Kong. Altogether they have more > Second Lnguage English Speakers than America, and their accent is > closer to the British Accent. > English is a world language. The majority of countries in the world > accept English as their preferred second language. > > Regards, Paul V. > ______________attached________________________ >
Do you Yahoo!?
Yahoo! Small Business $15K Web Design Giveaway - Enter today
|
|
| 2976 |
From: Joe <allegrox_2000@y...>
Date: Tue Apr 6, 2004 0:07am
Subject: Re: Number of American speakers vs. British Speakers
|
| |
--- In shavian@yahoogroups.com, "thousandshipz" <thousandshipz@y...> wrote:
> I like your arguments Hugh, but I think that the best way to make
> Shavian internationally viable is to attach the letters to consistent
> phonemes. The closer it is to speech, the more level it is,
> culturally. Locking spelling into one dialect is bound to put the
> majority of English-speakers at a disadvantage to a minority.
> Americans and Brits may have some difficulty understanding each other
> in conversation, but sound changes are quickly comprehended.
Inevitably, some compromise will have to be made. But to attempt a single
standard put Shavian in a direction to becoming just as bad as T.O. Our traditional
spellings are fairly standard, with little variation between dialects, and that can be
seen as a good thing. It has its problems though. While everybody's spelling is
relatively similar, it will never cover all dialects. So, instead, we've settled for a
standard that doesn't accurately represent any.
I don't think either situation is really any better than the other. The best we can
do is agree on a standard to use among those of us in this group and work forward
from there.
> As for creating consistency, I think we need to stop looking at
> spelling as something that should be consistent. Languages undergo
> sound changes regularly and the alphabet should follow the language,
> instead of trailing behind some five centuries or more like our
> present (wretchedly inconsistent!) orthography.
I agree. The only way to avoid that is just to spell phonetically. We should base
our spelling on standard phonetics, of course, rather than trying to invent a new one.
And as the phonetics change, so will the standards, which will remain the basis of our
spelling.
|
|
| 2977 |
From: carl easton <shavintel16@y...>
Date: Mon Apr 5, 2004 10:34pm
Subject: Re: Excuse our Quantification of Number of American speakers vs. British Speakers
|
| |
|
Hi Paul and Folks,
I sorry for my democratic ways. Trouble is I admire the
Shavian Alphabet and want to see it in common use. Plus, I also have
the talent of understanding most if not all accents and dialects.
Due to my Universal Understanding of all spoken English I was shocked
by the need to select a common accent and dialect for Shavian spelling.
However, I will politely allow Shaw Enthusiasts to do with Shavian as
their Conscience dictates.
best of regards,
Carl Paul Vandenbrink wrote:
Hi Joseph
I think Carl in his enthusiasm to spread the word on the benefits the Shaw Alphabet has jumped in with a naive attempt to correct the Achilles Heel of the Shavian Alphabet. The problem with Shaw as an Alphabet for English, is that first, English is nowadays becoming the pre-eminent World language. But Secondly, that English is spoken very differently, sometimes so differently that it is not understandable. I can correspond exactly with a Newfoundlander or Cockney, but still be at a total loss over the phone. Carl, like most American's, has a tendency to want to go with the majority. If you have to make a decision, why not make the most people happy.
Fortunately, like yourself, I believe there is a better solution to this problem. Why not make computers do all the work, eh. I am not sure what that solution
will be, but I agree with you that you will not convince the majority of the world to use a Phonetic Alphabet according to some other countries standard of pronunciation. Just not a go.
Still I think there is place in Shavian for dictionaries and a strategy of writing English words in Shaw that minimizes variation. At least enough so that the computers can get a handle on it anyway, eh.
Regards, Paul V.
P.S. We used to have a situation in Quebec where the English business community required French speaker's to speak English if they wanted a job. Canada is still suffering over that one.
> You are Right. I responded to Ethan on this. I agree that there should be a standard of spelling for each English-speaking Nation. >
At 09:14 AM 4/5/04, you wrote: >Hello > >Do you not think this argument is spurious? How far can one go in >totting up numbers and dividing them into "national
dialects"? Will >it ever produce anything either usable or desirable? > >First you ignore that in most countries there is no standard over all >the population, and that so-called "national dictionaries" cover only >a blessed and chosen few. The rest of us must make do with the >dubious title "non-standard". > >If you divide people into nations and then proclaim upon each a >national spelling for shavian then I dare say that many will tell you >to sit on it. > >Next we must understand that shavian is meant to facilitate >communication in English and manifold spellings will not do this. At >the moment there is very little difference between English spelling. >To have any success we need to make sure that gap shrinks and not >grow. > >An acceptable spelling for all English speakers must be found, with >differences _only_ where there is a real phonemic difference
in >pronunciation. Also it must be made clear to a learner who comes >across an unfamiliar word (that is, spelt how they would not say it) >that all English speakers have made a few concessions to reach a >standard. Otherwise, like above, people will think you are trying to >make them speak British/American/Australian/Indian and tell you to go >play in the road. > >I hate to sound like I'm coining a bloody motto, but here is the crux >of my point: without unity there is no point, and without concession >there can be no agreement. > >Thanks for listening >Joseph
Do you Yahoo!?
Yahoo! Small Business $15K Web Design Giveaway - Enter today
|
|
| 2978 |
From: tithhmi <tithhmi@y...>
Date: Mon Apr 5, 2004 10:54pm
Subject: standardization
|
| |
is there a standard spelling scheme for either shavian or quikscript
(or the new abjad)or anything tending thereto?
|
|
| 2979 |
From: Hugh Birkenhead <mixsynth@f...>
Date: Tue Apr 6, 2004 10:58am
Subject: Re: Re: Number of American speakers vs. British Speakers
|
| |
----- Original Message -----
From: "thousandshipz" <thousandshipz@y...>
> I like your arguments Hugh, but I think that the best way to make
> Shavian internationally viable is to attach the letters to consistent
> phonemes. The closer it is to speech, the more level it is,
> culturally. Locking spelling into one dialect is bound to put the
> majority of English-speakers at a disadvantage to a minority.
> Americans and Brits may have some difficulty understanding each other
> in conversation, but sound changes are quickly comprehended.
Attached to consistent phonemes? Isn't that what Shavian already is? This
allows speakers to have a different sound for a certain phoneme, as long as
it is consistent through all words that use it - e.g. Brits say the 'ash'
sound quite differently from how Americans say it - but it is a consistent
change across all words, so the same letter can be used without either party
realising it is pronounced differently by the other party.
> As for creating consistency, I think we need to stop looking at
> spelling as something that should be consistent. Languages undergo
> sound changes regularly and the alphabet should follow the language,
> instead of trailing behind some five centuries or more like our
> present (wretchedly inconsistent!) orthography.
Yes, this is true. But I don't think that it should happen again. But as
long as the alphabet can adjust to changes that it can represent with its
current set of letters, we should be OK. If people are used to thinking
phonemically when they write, it shouldn't be too difficult to notice that a
spelling is out of kilter with the way everyone in the world speaks it.
> My two cents. Back to lurking for another year,thou
Hugh B
|
|
| 2980 |
From: Hugh Birkenhead <mixsynth@f...>
Date: Tue Apr 6, 2004 11:03am
Subject: Re: Re: Number of American speakers vs. British Speakers
|
| |

|
American Heritage Dictionary. Gets my vote too. I've just noticed
it even has dual pronunciation guides where a word is pronounced
differently by either Americans or Brits - e.g. "semi", "without",
"forest", etc. So it surely MUST be the ideal choice.
Hugh B
----- Original Message -----
Sent: Monday, April 05, 2004 10:23 PM
Subject: Re: [shavian] Re: Number of American speakers vs. British Speakers
Hi Joseph,
Indeed, a common spelling must be attained. I was only
speculating when I said "there should be a standard of spelling for
each Nation". I'm speculating, again, but hopefully closer to the
truth this time. We must find a dictionary pronouncation acceptable to
all English-speaking Shavian Users. I vote -- American Heritage
Dictionary -- all may vote now. Some points to consider: this
dictionary must be widely available and have a pronouncation key
compatable with Shavian.
best of regards,
Carl |
|
|
| 2981 |
From: Hugh Birkenhead <mixsynth@f...>
Date: Tue Apr 6, 2004 11:05am
Subject: Re: Re: Number of American speakers vs. British Speakers
|
| |

----- Original Message -----
Some points to consider: this dictionary must be widely available and have a pronouncation key compatable with Shavian.
best of regards,
Carl
The pronunciation key is easily interpreted into Shavian. I'll draw up a conversion chart if it doesn't appear obvious enough.
Hugh B |
|
|
| 2982 |
From: Hugh Birkenhead <mixsynth@f...>
Date: Tue Apr 6, 2004 0:41pm
Subject: Unicode Shavian Keyboard Layout
|
| |
Right guys and gals. I've got a layout here for XP users. I'm attaching it,
as it isn't very big, so people here can test it. It's called "Shavian
(DeMeyere)", to denote that it uses Ross DeMeyere's original keyboard
layout. Other people wishing to have their keyboard layouts encoded simply
have to change the name in brackets (e.g. "Shavian (StarRaven)" etc).
I'll say more about it later. Right now I'm rushing out any minute but here
should be some instructions good enough to allow you to start using it.
0.5) Make sure you have a font with Shavian characters at the correct
Unicode points installed - e.g. Andagii, from www.alanwood.net/unicode/
(however see "BUT" section below for notes on this)
1) Extract the two files from the archive first a folder
2) Run "ShavianD.exe"
3) Open the XP language bar (right click taskbar, toolbars menu, language
bar)
4) Right click the language bar - click settings
5) Click "Add..."
6) Change "input language" to Swedish or something like that as long as it
isn't a non-latin-alphabet-based language
7) Click 'keyboard layout' option button - from dropdown list select
"Shavian (DeMeyere)" - click OK button and again at the previous window
Now, as long as a font with Shavian characters at the correct Unicode points
is selected, and you have selected "Swedish" (or whatever) from the language
bar, you can type and have Shavian characters appear, providing the
application you're typing into can support Unicode (Notepad can, at least,
as long as the display font is Andagii, but MS Word 2003 I haven't got doing
it yet). The right Alt key (AltGr) will insert a conventional roman
character, as sometimes you need to.
Hope this is enough to get you started. I'll address problems as they arise.
Have a play.
*BUT* a big problem I'm having is this - Andagii, the only Shavian Unicode
font I have currently, has serious problems with spacing. If you enter Shaw
characters and then press space, it jumps forward far too far. There are
other little niggles like that too. Phillip/Ross - can you make a decent
font that doesn't have such niggles based upon one of your existing fonts?
Hugh B
|
| Attachment: (application/x-zip-compressed) shaviankeyboard.zip [not stored] |
|
|
|
Yahoo! Sponsored Links
|
Write Any Book in 28 Days, 1 Hour a Day:
New course shows how to write a book in under 1 month, working 1 hour a
day - 100% guaranteed. From novels to screenplays to non-fiction,
popular author Nick Daws unveils all. $49.95.
www.writequickly.com
Book Writing Software? Beat Any Price!:
We'll beat any advertised price on Book Writing Software including
Dramatica and Power Structure. Plus free Writer's Bonus Package with
purchase!
storymind.com
Book Writing Software:
Newnovelist is quick to install, easy to learn and fun to use, and has
already helped over 30,000 people who want to become the next JK
Rowling.
www.newnovelist.com
|
|
|
|
|
|
|