shavian · Shavian Mailing List

  Home  
* Messages  
     Post  
  Chat  
  Files  
  Photos  
  Links  
  Database  
  Polls  
  Members  
  Calendar  
 
 
  Promote  
 
 
  owner = Owner 
  moderator = Moderator 
  online = Online 
 Messages Messages Help
Collapse Messages
 
  3523-3550 of 3550  |  Previous | Next  [ First | Last ]
  Msg #
  Date  |  Thread
3523

From: dshepx <dshep@g...>
Date: Sun Nov 21, 2004 11:14pm
Subject: shavian registration

 
All right, what do I do? Does this suffice as sufficient registration to join the
new group?

regards,

dshep
3524

From: Philip Newton <philip.newton@g...>
Date: Mon Nov 22, 2004 5:29am
Subject: Re: shavian registration

 
On Sun, 21 Nov 2004 23:14:19 -0000, dshepx <dshep@g...> wrote:
>
> All right, what do I do? Does this suffice as sufficient registration to join the
> new group?

No; you'll have to go to http://groups.yahoo.com/group/shawalphabet/
and click on Join this group (or something like that).

Cheers,
--
Philip Newton <philip.newton@g...>
3525

From: Seb <sebii@i...>
Date: Wed Dec 1, 2004 1:24pm
Subject: How to write "ance"?

 
How does one write this in shavian? For example, how does one
write "penance"?

The closest I could get is "penens".

That doesn't sound right to me...forgive me beacaue I just began
learning something like half an hour ago.

Cheers,
Seb
3526

From: Philip Newton <philip.newton@g...>
Date: Wed Dec 1, 2004 1:37pm
Subject: Re: How to write "ance"?

 
On Wed, 01 Dec 2004 13:24:08 -0000, Seb <sebii@i...> wrote:
>
> How does one write this in shavian? For example, how does one
> write "penance"?

I would write it "penans".

Different people have different ways of spelling Shavian, depending in
part on whether they are representing their own accent or some kind of
idealised "common Shavian" accent; one resource that some people like
to use when in doubt is the American Heritage Dictionary of the
English Language as used at www.dictionary.com -- for example,
http://dictionary.reference.com/search?q=penance (the pronunciation
key is at http://dictionary.reference.com/help/ahd4/pronkey.html ).
This dictionary puts a shwa in the second syllable, which is
represented by the Shavian letter ado (a).

> That doesn't sound right to me...forgive me beacaue I just began
> learning something like half an hour ago.

BTW, if you only just joined the group, you may also want to join the
'shawalphabet' Yahoo Group; this one tends to get spam occasionally
and we can't do anything about it because the listmaster has gone
AWOL.

Cheers,
--
Philip Newton <philip.newton@g...>
3527

From: carl easton <shavintel16@y...>
Date: Wed Dec 1, 2004 6:40pm
Subject: Re: How to write "ance"?

 
Hi Seb,
 
I would write "penance" as "penans" in Shavian.
 
best of regards,
 
Carl

Seb wrote:

How does one write this in shavian? For example, how does one
write "penance"?

The closest I could get is "penens".

That doesn't sound right to me...forgive me beacaue I just began
learning something like half an hour ago.

Cheers,
Seb




__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com

3528

From: <stbetta@a...>
Date: Wed Dec 1, 2004 2:48pm
Subject: Re: How to write "ance"?

 
Seb, Carl, and other Shavians,
 
Shavian is a dicitonary key spelling of English.
If you want to know the correct spelling, find and transcribe the dictionary key spelling.
 
Most dictionary keys recognize schwa - an unstressed mid lax vowel.
 
Schwa spelling may be a little difficult for novices to pick up.  It takes a some practice.
 
It is based on the fact that one of the key features of English speech is relative stress.
In many languages, length or duration is critical, in English the important feature is stress.
 
In English, almost every multisyllable word will have relative stress.  All unstressed vowels can be represented with a schwa.  This means that there can be radical changes in the root: fótó,  fót&graf,  f&tägr&fy, f&tägr&f&r, etc.  A spelling system that maintains the spelling of the root no matter how the word is pronounced is called morphemic. 
 
A schwa is very short.  At 50 ms in length it is shorter than other short vowels which are usually over 100 ms in duration. 
 
For example, penance at www.m-w.com is transcribed as 'pen-&n(t)s
Some speakers do not distinguish penance and pennants
This means that may reference /ts/.
 
check out schwa.htm and related topics
Hi Seb,
 
I would write "penance" as "penans" in Shavian. --Carl

Seb wrote:
How does one write this in shavian? For example, how does one write "penance"?

The closest I could get is "penens".

That doesn't sound right to me...forgive me beacaue I just began learning something like half an hour ago.

Cheers, Seb
3529

From: Seb <sebii@i...>
Date: Thu Dec 2, 2004 8:47am
Subject: Re: How to write "ance"?

 
I got that you convert dictionary keys to Shavian, the problem is there are any number of characters that can be used. For example what is the difference between "a" and "u"?
 
Is there a key that shows which Shavian characters should be used for which sounds in a more detailed fashion than the one supplied on the official Shavian site (preferably with some more detailed examples)?
 
I need example that will tell me which characters to use when certain sounds are succeeded with certain other sounds. For example the difference when using Roman between "a-rrived" and "a-ccess" or "u-gly" and "u-lysses".
 
Thanks,
Seb
----- Original Message -----
Sent: Thursday, December 02, 2004 6:48 AM
Subject: Re: [shavian] How to write "ance"?

Seb, Carl, and other Shavians,
 
Shavian is a dicitonary key spelling of English.
If you want to know the correct spelling, find and transcribe the dictionary key spelling.
 
Most dictionary keys recognize schwa - an unstressed mid lax vowel.
 
Schwa spelling may be a little difficult for novices to pick up.  It takes a some practice.
 
It is based on the fact that one of the key features of English speech is relative stress.
In many languages, length or duration is critical, in English the important feature is stress.
 
In English, almost every multisyllable word will have relative stress.  All unstressed vowels can be represented with a schwa.  This means that there can be radical changes in the root: fótó,  fót&graf,  f&tägr&fy, f&tägr&f&r, etc.  A spelling system that maintains the spelling of the root no matter how the word is pronounced is called morphemic. 
 
A schwa is very short.  At 50 ms in length it is shorter than other short vowels which are usually over 100 ms in duration. 
 
For example, penance at www.m-w.com is transcribed as 'pen-&n(t)s
Some speakers do not distinguish penance and pennants
This means that may reference /ts/.
 
check out schwa.htm and related topics
Hi Seb,
 
I would write "penance" as "penans" in Shavian. --Carl

Seb wrote:
How does one write this in shavian? For example, how does one write "penance"?

The closest I could get is "penens".

That doesn't sound right to me...forgive me beacaue I just began learning something like half an hour ago.

Cheers, Seb

3530

From: <stbetta@a...>
Date: Thu Dec 2, 2004 4:45am
Subject: Difference between a and u in Shavian

 
Seb,
 
If you look at the IPA/Shavian chart, you will see that a corresponds to the unstressed schwa and u to /^/, the sound in up.  Both are used in the word abut.  Webster:  /&'b&t/
The two vowels in abut share the same quality but one is unstressed and very short compared to the other.   www.foolswisdom.com/~sbett/shaw-short.htm
 
I presume that you have a Shavian chart that provides key words that contain the reference sound.  Some of these are less than ideal due to differences in pronunciation in different dialects. 
 
Problem words:
arived        arFvd
ugly          ugli  or uglI
access     'Akses also ik'ses      'ak-"ses also ik-'ses
 
*note this is one of the rare cases where there may be no unstressed syllable.
Ulysses    jvlisez  also jvlisaz
Pronunciation: yu-'li-(")sEz
Etymology: Latin Ulysses, Ulixes, from Greek Oulixes, Olysseus, Odysseus
I got that you convert dictionary keys to Shavian, the problem is there are any number of characters that can be used. For example what is the difference between "a" and "u"?
 
Is there a key that shows which Shavian characters should be used for which sounds in a more detailed fashion than the one supplied on the official Shavian site (preferably with some more detailed examples)?
 
I need example that will tell me which characters to use when certain sounds are succeeded with certain other sounds. For example the difference when using Roman between "a-rrived" and "a-ccess" or "u-gly" and "u-lysses".
 
Thanks,
Seb
----- Original Message -----
Sent: Thursday, December 02, 2004 6:48 AM
Subject: Re: [shavian] How to write "ance"?

Seb, Carl, and other Shavians,
 
Shavian is a dicitonary key spelling of English.
If you want to know the correct spelling, find and transcribe the dictionary key spelling.
 
Most dictionary keys recognize schwa - an unstressed mid lax vowel.
 
Schwa spelling may be a little difficult for novices to pick up.  It takes a some practice.
 
It is based on the fact that one of the key features of English speech is relative stress.
In many languages, length or duration is critical, in English the important feature is stress.
 
In English, almost every multisyllable word will have relative stress.  All unstressed vowels can be represented with a schwa.  This means that there can be radical changes in the root: fótó,  fót&graf,  f&tägr&fy, f&tägr&f&r, etc.  A spelling system that maintains the spelling of the root no matter how the word is pronounced is called morphemic. 
 
A schwa is very short.  At 50 ms in length it is shorter than other short vowels which are usually over 100 ms in duration. 
 
For example, penance at http://www.m-w.com/ is transcribed as 'pen-&n(t)s
Some speakers do not distinguish penance and pennants
This means that may reference /ts/.
 
check out schwa.htm and related topics
3531

From: Seb <sebii@i...>
Date: Thu Dec 2, 2004 10:28am
Subject: Re: Difference between a and u in Shavian

 
LOL I'm finally getting it. Do you know what really caught me? The word "a-do". I'm Australian and here we pronounce this word "u-doo" (well at least that's the way I've heard it pronounced)....hilarious. I'm noticing this problem alot. Whatever I read in Shavian, I have to pretend I am doing so with a heavy American accent. It's very annoying but I am getting the hang of it.
 
Thanks,
Seb
----- Original Message -----
Sent: Thursday, December 02, 2004 8:45 PM
Subject: [shavian] Difference between a and u in Shavian

Seb,
 
If you look at the IPA/Shavian chart, you will see that a corresponds to the unstressed schwa and u to /^/, the sound in up.  Both are used in the word abut.  Webster:  /&'b&t/
The two vowels in abut share the same quality but one is unstressed and very short compared to the other.   www.foolswisdom.com/~sbett/shaw-short.htm
 
I presume that you have a Shavian chart that provides key words that contain the reference sound.  Some of these are less than ideal due to differences in pronunciation in different dialects. 
 
Problem words:
arived        arFvd
ugly          ugli  or uglI
access     'Akses also ik'ses      'ak-"ses also ik-'ses
 
*note this is one of the rare cases where there may be no unstressed syllable.
Ulysses    jvlisez  also jvlisaz
Pronunciation: yu-'li-(")sEz
Etymology: Latin Ulysses, Ulixes, from Greek Oulixes, Olysseus, Odysseus
I got that you convert dictionary keys to Shavian, the problem is there are any number of characters that can be used. For example what is the difference between "a" and "u"?
 
Is there a key that shows which Shavian characters should be used for which sounds in a more detailed fashion than the one supplied on the official Shavian site (preferably with some more detailed examples)?
 
I need example that will tell me which characters to use when certain sounds are succeeded with certain other sounds. For example the difference when using Roman between "a-rrived" and "a-ccess" or "u-gly" and "u-lysses".
 
Thanks,
Seb
----- Original Message -----
Sent: Thursday, December 02, 2004 6:48 AM
Subject: Re: [shavian] How to write "ance"?

Seb, Carl, and other Shavians,
 
Shavian is a dicitonary key spelling of English.
If you want to know the correct spelling, find and transcribe the dictionary key spelling.
 
Most dictionary keys recognize schwa - an unstressed mid lax vowel.
 
Schwa spelling may be a little difficult for novices to pick up.  It takes a some practice.
 
It is based on the fact that one of the key features of English speech is relative stress.
In many languages, length or duration is critical, in English the important feature is stress.
 
In English, almost every multisyllable word will have relative stress.  All unstressed vowels can be represented with a schwa.  This means that there can be radical changes in the root: fótó,  fót&graf,  f&tägr&fy, f&tägr&f&r, etc.  A spelling system that maintains the spelling of the root no matter how the word is pronounced is called morphemic. 
 
A schwa is very short.  At 50 ms in length it is shorter than other short vowels which are usually over 100 ms in duration. 
 
For example, penance at http://www.m-w.com/ is transcribed as 'pen-&n(t)s
Some speakers do not distinguish penance and pennants
This means that may reference /ts/.
 
check out schwa.htm and related topics

3532

From:   Hugh Birkenhead <mixsynth@f...>
Date: Thu Dec 2, 2004 8:24pm
Subject: RE: How to write "ance"?

 

If you want advice on how to best use the American Heritage Dictionary (at www.dictionary.com) to check Shavian spellings, refer to http://mixsynth.fearfulsilence.com/shavian/ahdpronshaw.htm. It shows how the AHDs pronunciation guide symbols relate to Shavian letters.

 

Hugh B

 


From: Seb [mailto:sebii@iinet.net.au]
Sent: 02 December 2004 08:48
To: shavian@yahoogroups.com
Subject: Re: [shavian] How to write "ance"?

 

I got that you convert dictionary keys to Shavian, the problem is there are any number of characters that can be used. For example what is the difference between "a" and "u"?

 

Is there a key that shows which Shavian characters should be used for which sounds in a more detailed fashion than the one supplied on the official Shavian site (preferably with some more detailed examples)?

 

I need example that will tell me which characters to use when certain sounds are succeeded with certain other sounds. For example the difference when using Roman between "a-rrived" and "a-ccess" or "u-gly" and "u-lysses".

 

Thanks,

Seb

----- Original Message -----

Sent: Thursday, December 02, 2004 6:48 AM

Subject: Re: [shavian] How to write "ance"?

 

Seb, Carl, and other Shavians,

 

Shavian is a dicitonary key spelling of English.
If you want to know the correct spelling, find and transcribe the dictionary key spelling.

 

Most dictionary keys recognize schwa - an unstressed mid lax vowel.

 

Schwa spelling may be a little difficult for novices to pick up.  It takes a some practice.

 

It is based on the fact that one of the key features of English speech is relative stress.
In many languages, length or duration is critical, in English the important feature is stress.

 

In English, almost every multisyllable word will have relative stress.  All unstressed vowels can be represented with a schwa.  This means that there can be radical changes in the root: fótó,  fót&graf,  f&tägr&fy, f&tägr&f&r, etc.  A spelling system that maintains the spelling of the root no matter how the word is pronounced is called morphemic. 

 

A schwa is very short.  At 50 ms in length it is shorter than other short vowels which are usually over 100 ms in duration. 

 

For example, penance at www.m-w.com is transcribed as 'pen-&n(t)s
Some speakers do not distinguish penance and pennants
This means that may reference /ts/.

 

check out schwa.htm and related topics

Hi Seb,

 

I would write "penance" as "penans" in Shavian. --Carl

Seb wrote:

How does one write this in shavian? For example, how does one write "penance"?

The closest I could get is "penens".

That doesn't sound right to me...forgive me beacaue I just began learning something like half an hour ago.

Cheers, Seb




3533

From: <stbetta@a...>
Date: Mon Dec 20, 2004 0:00am
Subject: Tengwar and Shavian

 

If you want to understand the problem that people have with
Shavian, take a look at Tengwar....an equally opaque phonemic
representation of English.

The problem is that there is little connection between a string of tengwar symbols
and a string of Roman symbols.  One has to learn the symbol-sound correpondences
and then identify the pronunciation with ones ear vocabulary. 
 
Wið an orthografi sûch az Webster-Latin1 or WL1, wun kan úzúøli rekogníz ð wørd.
 
--Steve

Introduction | Tengwar

This table shows how to use the Tengwar to represent consonants. I also show the name of each letter.

  I II III IV
1
t as in time
tinco
p as in pass
parma
ch as in chill
calma
k as in can
quesse
2
d as in do
ando
b as in bit
umbar
j as in just
anga
g as in go
ungwe
3
th as in think
thuule
f as in field
formen
sh as in sheet
harma
kh as in loch
hwesta
4
dh as in then
anto
v as in vast
ampa
zh as in leisure
anca
(not used)
unque
5
n as in not
nuumen
m as in mind
malta
ny as in canyon
noldo
ng as in sing
nwalme
6
r as in star
oore
w as in wild
vala
y as in yes
anna
qu as in queen
vilya

r as in right
roomen
rd as in hard
arda
l as in light
lambe
ld as in told
alda
s as in silver
silme
s as in silver
silme
nuquerna

z as in cause
aaze

z as in cause
aaze
nuquerna
h as in hill
hyarmen
 
y as in try
yanta
w as in gown
uure
"the"
"of"
"of the"
 

http://www.skymind.com/~ocrow/tengwar/teng.html

In this mode vala and anna are used for W and Y when used as consonants.
Uure and yanta are used for W and Y when they appear as part of a vowel sound.

war  â€”  yet  â€” 
gown  â€”  gay  â€” 

A bar over the tengwa, but under any tehta, should be used for a preceeding N or M that is part of the same syllable.

bond  â€” camp  â€”
tent  â€” gamble  â€”
song  â€” somnambulant  â€”
3534

From: paul vandenbrink <pvandenbrink@s...>
Date: Mon Dec 20, 2004 4:51pm
Subject: Move Tengwar / Shavian Comparison to new Group

 
Hi Steve

Eek!
Problem or benefit.
It all depends on you point of view.

If you want a phonetic Alphabet based on the Roman Alphabet
you should used Pitman's I.T.A.
If you want a replacement Phonetic Alphabet for English, that is
completely divorced from the Traditional Orthography
then you use the Shavian Alphabet.

Which one do you want.

Regards, Paul V.

P.S. I will copy this note to the new Shaw Alphabet Group at Yahoo.

--- In shavian@yahoogroups.com, stbetta@a... wrote:
> If you want to understand the problem that people have with
> Shavian, take a look at Tengwar....an equally opaque phonemic
> representation of English.
> The problem is that there is little connection between a string of
tengwar
> symbols
> and a string of Roman symbols. One has to learn the symbol-sound
> correpondences
> and then identify the pronunciation with ones ear vocabulary.
>
> Wið an orthografi sûch az Webster-Latin1 or WL1, wun kan
úzúøli rekogníz ð
> wørd.
>
> --Steve
> Introduction | Tengwar
> This table shows how to use the Tengwar to represent consonants. I
also show
> the name of each letter.
> IIIIIIIV
> 1t as in time
> tinco
> p as in pass
> parma
> ch as in chill
> calma
> k as in can
> quesse
>
> 2d as in do
> ando
> b as in bit
> umbar
> j as in just
> anga
> g as in go
> ungwe
>
> 3th as in think
> thuule
> f as in field
> formen
> sh as in sheet
> harma
> kh as in loch
> hwesta
>
> 4dh as in then
> anto
> v as in vast
> ampa
> zh as in leisure
> anca
> (not used)
> unque
>
> 5n as in not
> nuumen
> m as in mind
> malta
> ny as in canyon
> noldo
> ng as in sing
> nwalme
>
> 6r as in star
> oore
> w as in wild
> vala
> y as in yes
> anna
> qu as in queen
> vilya
>
>
> r as in right
> roomen
> rd as in hard
> arda
> l as in light
> lambe
> ld as in told
> alda
>
> s as in silver
> silme
> s as in silver
> silme
> nuquerna
> z as in cause
> aaze
> z as in cause
> aaze
> nuquerna
>
> h as in hill
> hyarmen
> y as in try
> yanta
> w as in gown
> uure
>
> "the"
> "of"
> "of the"
>
>
> http://www.skymind.com/~ocrow/tengwar/teng.html
>
> In this mode vala and anna are used for W and Y when used as
consonants.
> Uure and yanta are used for W and Y when they appear as part of
a vowel
> sound.
> war â€" yet â€"
> gown â€" gay â€"
>
>
> A bar over the tengwa, but under any tehta, should be used for a
preceeding N
> or M that is part of the same syllable.
>
> bond â€" camp â€"
> tent â€" gamble â€"
> song â€" somnambulant â€"
3535

From: <stbetta@a...>
Date: Mon Dec 20, 2004 5:45pm
Subject: Re: Move Tengwar / Shavian Comparison to new Group

 
Paul,
 
Please make the note shorter if you do copy it.
The moderator probably thinks that this discussion is off topic.
 
Phonemic Alphabets:
 
Roman based       Historical         Non Roman
--------------------       -------------         -----------------
IPA                                            Shavian
Webster                                     Tengwar
i/t/a                       PMF - PMF uses Shavian shapes but calls them streamlined Roman.
New Spelling
Sound Spel [fonetic]
Truespel [marks stress with dbl letters]
Spanglish [there are a 100 others]
 
 
PV:  It all depends on you point of view.

If you want a phonetic Alphabet based on the Roman Alphabet
you should used Pitman's I.T.A.
If you want a replacement Phonetic Alphabet for English, that is
completely divorced from the Traditional Orthography
then you use the Shavian Alphabet.

Which one do you want.
There are more options than that and it does depend on what you want.
If you want something that can be rapidly written, then Shavian is a good choice.
If you want something that can be rapidly typed or email compatible, then you probably want something else.
 
Both IPA and Shavian contain special characters that are generally not supported with Web fonts.  IPA can be written in Unicode.  Shavian will eventually have this option.
 
As you mentioned earlier, the i/t/a lacks a unique schwa symbol.
There are other similar schemes that do so why wouldn't you consider
these instead of the i/t/a?
 
--Steve
 
--- In shavian@yahoogroups.com, stbetta@a... wrote:
> If you want to understand the problem that people have with
> Shavian, take a look at Tengwar....an equally opaque phonemic
> representation of English.
> The problem is that there is little connection between a string of tengwar
> symbols
> and a string of Roman symbols.  One has to learn the symbol-sound
> correpondences
> and then identify the pronunciation with ones ear vocabulary. 
3536

From: <stbetta@a...>
Date: Wed Dec 22, 2004 1:37am
Subject: Corrected keyboard Shavian and ENgliS

 
dshep@gis.net writes in corrected keyboard Shavian:

 Shavian  unigrafic  [schwa-a]  F=/aI/
nOih uHDz iz wizdam;
nOih Ha self iz enlFtanmant.
mAstDih uHDz rakwFrz fOrs;
mAstDih ta self nIdz strehT.
  ENgliS    unigrafic [schwa-a, q reassigned]
This is a candidate for ASCII keyboard assignments for any IPA compatible phonemic writing system.  It is supposed to be an improvement for both keyboard Shavian and
keyboard Unifon. 

nOiN uDarz iz wizdam
nOiN Da self iz inlYtanment
mqsteriN uDarz rEkwYrz fors:
mqsteriN Da self nEdz strenT
 
Unifon   unigrafic [uppercase dot marker] [schwa-c]

.nOiN uDcrz iz wizdcm
.nOiN Da self iz inl
I
tcnmcnt
.mastcriN uDcrz rikw
Irz [rEkwIrz] fOrs;
.mastcriN Dc self nEdz streNT.
 
 Spanglish   digrafic + 12 exception rules
The limitations of digraphic solutions need to be discussed.
Spanglish is a transitional writing system that is supposed to devolve into tradspel.
Spanglish is as phonemic as Spanish [about 85%] compared to tradspel [7%]
and has highly predictable spelling if you memorize the 12 exception rules.


Nóing utherz iz wizdam
Nóing ða
[the] self iz enlaitanment
Mastering utherz rekwairz fors:
Mastering the self niedz strength
 
For details go to www.foolswisdom.com/~sbett
 

NI NM nOz NI NAz enuf iz ric.
persaverans iz a sFn ov wilpQr
NI NM stEz Nwer NI is endUrz.
ta dF but not ta periS iz ta
bI atDnali presant.
3537

From: <stbetta@a...>
Date: Fri Dec 24, 2004 4:29am
Subject: Re: more on mapping

 
dshep,
 
I presume that you are talking about ENgliS notation:
Using @ for the schwa was in lieu of not thinking of anything better; q and
Q look like a pretty good choice for ash and alms. But if you use 'v' for
the vowel of 'book' and V for the vowel of 'boot', what do you use for v
itself? Are you aware that some dictionaries have skipped the schwa
altogether and simply use the 'u' for both functions?
q for ash, 
Q for the SAMPA Q sound or short o sound in English speech.
The general American pronunciation /ä/ would be assigned to c
in a unigraphic ASCII system.
 
There is little reason not to use ä since it is on the international keyboard and much less disruptive than c.
 
 
SAMPA is not made to be looked at all, I don't think, not when it uses
brackets and suchlike to indicate letters ‹ but then I don't think it was
intended to be visual.
SAMPA was a way to represent the IPA in ASCII. 
I am not sure why { was chosen for æ, the ash sound.
 
How do you pronounce "cost?". I'm afraid I use an older pronunciation, once
standard I believe, or at least widely heard, in fact still heard today,
that has  cost as "cawst", the 'dawg' vowel that modern dictionary notations
prefer to ignore. But that isn't what you meant, I don't think.
Rather, the short o-sound of box, I suspect. Well, no you don't on second
look, box/ox is 'ah' for you. Then you must mean 'o' as any low-back vowel.
I pronounce cost as kOst.  kawst
In Spanglish the o is said to be ambiguous so anything between caast and caust will be accepted. 
 
 
I too would prefer to keep owl and oil as unobscure.

There is a reason why people in general do not take kindly to these
alternative spelling systems; they all look like some new national alphabet
of a central Asian country that has just abandoned Arabic or Cyrillic for
Roman.
This is the first time I have heard this explanation. 
I think the reaction to new spelling is that it is just uneducated spelling.
Uneducated spelling is phonemic in the sense that sounds are spelled by analogy to similar spellings in rhyming words. 
 
 
I personally liked Pitman's Augmented Roman very much. Given the choice
between strange letter-choices, diacritics, or digraphs, I think the latter
to be preferable for English. The Danes manage perfectly well with æ and ø.
I've always wondered if, in his heart of hearts, he had hoped that his
alphabet would be more than just an Initial Training Alphabet.

Oh by the way, I believe I have been banished from ever again trying the
patience of the tender souls at shavian.org. I tried twice this evening to
post a message without success. Oh well.
Did you use Web mail?
You can always post on the old Shavian site.


regards,
dshep




 
Fun is a better motivator than idealism.  
3538

From: <stbetta@a...>
Date: Sun Dec 26, 2004 1:10am
Subject: Rules for simpler spelling

 

Origin of the Spelling Reform Movement
 How far back does the interest in spelling reform go?
www.foolswisdom.com/~sbett/rules_for_simpler_spelling.htm


Efforts to simplify and standardize European orthographies began shortly after Gutenberg found an efficient way to print books in 1450.  Greek and Latin had been standardized but few of the regional languages had. 

Around 1490, Nabrija, a Spanish University professor, came up with a way to represent the dialect of the Spanish court [similar to the dialect spoken around Toledo].  This dialect and associated writing system was called Castilian

Unlike his counterparts in England, Nabrija selected a dialect and invented the simplest way he could think of to represent it.  This involved reducing the number of vowels from ten to five.  Nabrija published not an essay but both a Dictionary and Grammar for Castilian. 

Nabrija's orthography was not standardized or government sanctioned for another 200 years but because it was generally available, writers and printers who wanted to write in the vernacular and reach an audience in Spain used it.  An English writer had no such resource. Had something similar been available in England, much of the chaos we see today would have been avoided.

Deliberate efforts to simplify English spelling began as early as 1554. Every changed spelling now in general use - whether for better, as FISH from fysshe, DOG from dogge, , or for worse, as RHYME from rime, DELIGHT from delite -- was once the overt act of a single writer, who was imitated at first by a small minority. 

Spelling reform is not new; it is in accord with the historical development of the language.

Organized by Filolgists 1876

The American Philological Association in 1875 started the present movement to improve our spelling resulting in the formation of the Spelling Reform Association [SRA] in 1876.  and joind with the Philological Society (London) in making specific recommendations in 1883. 

Among those taking prominent part in the movement were F.J. Child, Charles Darwin, A.J. Ellis, F.J. Furnivall, James Hadley, T.R. Lounsbury, John Lubbock, F.A. March, J.A.H. Murray, Isaac Pitman, W.W. Skeat, Henry Sweet, Alfred Tennyson, J.H. Trumbull, and W.D. Whitney.  All of these luminaries can be found in Who's Who or the Encyclopedia.

SSB 1906

The U.S. Simplified Spelling Board (SSB) was founded in 1906 and the U.K. Simplified Spelling Society in 1908 by representative members of these and other leading educational organizations including the editors of the Century, Standard, Webster's and Oxford English dictionaries, eminent educators, authors, scientists men of affairs, and such filologie experts as Henry Bradley, F.J. Furnivall, C.H. Grandgent, George Hempl, T.R. Lounsbury, F.A. March, Murray, Scott, Skeat, and Calvin Thomas.

SB: Bradley, an editor of the OED after the death of Murray, attended meetings but disagreed with the proposals.  He went on to write the best critique of spelling reform.

General Aim

The purpose of the movement is to hasen the process of rational orthographic change and gide it in the direction of simplicity and economy, and gradually to substitute for our present caotic spelling, which is neither consistent nor etimologic, a simpler and more regular spelling based on existing rules and analogies.

Early Progress

The National Education Association approved the movement in 1898 and adopted 12 simpler spellings for immediate sue: tho, altho, thru, thruout, thoro, thorofare, catalog, decalog, demagog, pedagog, program, prolog.  In 1916, it voted to use t in the past tenses of verbs ending in -ed and pronounced t, e.g. dropt.

for more go to www.foolswisdom.com/~sbett/rules_for_simpler_spelling.htm 

comments welcomed

3539

From: paul vandenbrink <pvandenbrink@s...>
Date: Mon Dec 27, 2004 6:47am
Subject: Re: Rules for simpler spelling

 
Hi Steve
The History of Spanish Speliing gives us some hope, I guess.
I suspect that at the rate that people are accepting changes, it may
be a while before English spelling can justifiably be called fully
simplified.
Of the 13 proposed changes made back in 1916, I would say only about
6 or 1/2 of them have been accepted.
They are all quite logical and obvious too.
That is Glacial change at best.
I still have to vote for Shavian.

Regards, Paul V.
P.S. I will implement the 13 suggestons in my own spelling.
Thanks for the info.
__________________attached___________________________________


--- In shavian@yahoogroups.com, stbetta@a... wrote:
> Origin of the Spelling Reform Movement
> How far back does the interest in spelling reform go?
> www.foolswisdom.com/~sbett/rules_for_simpler_spelling.htm
>
> Efforts to simplify and standardize European orthographies began
shortly
> after Gutenberg found an efficient way to print books in 1450.
Greek and Latin
> had been standardized but few of the regional languages had.
> Around 1490, Nabrija, a Spanish University professor, came up with
a way to
> represent the dialect of the Spanish court [similar to the dialect
spoken
> around Toledo]. This dialect and associated writing system was
called Castilian.
> Unlike his counterparts in England, Nabrija selected a dialect and
invented
> the simplest way he could think of to represent it. This involved
reducing the
> number of vowels from ten to five. Nabrija published not an essay
but both a
> Dictionary and Grammar for Castilian.
> Nabrija's orthography was not standardized or government
sanctioned for
> another 200 years but because it was generally available, writers
and printers who
> wanted to write in the vernacular and reach an audience in Spain
used it. An
> English writer had no such resource. Had something similar been
available in
> England, much of the chaos we see today would have been avoided.

> The National Education Association approved the movement in 1898
and adopted
> 12 simpler spellings for immediate sue: tho, altho, thru, thruout,
thoro,
> thorofare, catalog, decalog, demagog, pedagog, program, prolog.
In 1916, it voted
> to use t in the past tenses of verbs ending in -ed and pronounced
t, e.g.
> dropt.
3540

From: Bob Schmertz <rschmertz@s...>
Date: Mon Dec 27, 2004 9:14am
Subject: Converting the old "shavian" group to the new "shawalphabet" group

 
I noticed two things tonight: 1) the officially abandoned "shavian"
Yahoo group is still getting some use, and 2) that the shavian group has
lots of files, while the new, shiny, whiz-bang shawalphabet group has
exactly two files.

The idea is to abandon the "shavian" group, whose moderator is MIA, and
keep the community going at the new place, something which is generally
happening. Eventually, we will presumably get to the point where no one
has posted to shavian for months; what will happen at that point is that
Yahoo will delete all traces of the old group. Obviously, we need to
save many (though probably not all) of the files from the old group.

It would be nice if the original creators of the files could track down
the files they uploaded to "shavian", and copy them to "shawalphabet".
This would, to the greatest extent possible, preserve the proper
attributions. Those who do this might even delete their old files from
from "shavian".

Going on in this vein, I'd recommend setting a 30-day deadline for
original file uploaders to re-post their files, after which other
members of the community who are willing to take responsibility for any
files will finish the process of uploading files that they may deem
valuable to the community and to newcomers.

--
Cheers,
Bob Schmertz
3541

From: <stbetta@a...>
Date: Tue Dec 28, 2004 0:40am
Subject: Teaching children the prestige dialect

 
Ze and Tim,
 
Thanks for your discussions.  I think they explain your interest in RITE.
Words that have two or more high frequency pronunciations are indeed a problem.
Your solution is a reasonable one, if over 30% of the population of English speakers pronounces the word as spelled, it should not be respelled.
 
REP takes the view one step further.  If the word can be understood when pronounced as spelled, it should not be changed.  (M.Huckvale@ucl.ac.uk) author
 
Huckvale wrote: The Chaos is hard to read because it is full of words which share spelling patterns but do not share pronunciation patterns. Compare "creature/creation", "corpse/corps", "horse/worse", "head/heat". Such arbitrariness in spelling means that learners have to remember such a large number of rules and special cases that reading and spelling become a real challenge and source of difficulty for many.
 

Regular English Pronunciation
Regular English Pronunciation. Regular English Pronunciation ... What is Regular English Pronunciation? Regular English Pronunciation ...
www.phon.ucl.ac.uk/home/mark/regeng/ - 25k - Cached - Similar pages

Regular English Pronunciation
Regular English Pronunciation Project. Examples of Regular English Pronunciation version 1.00 - October 2002. In these examples, words ...
www.phon.ucl.ac.uk/home/mark/regeng/examples.html - 7k

 
SB: I think you want to try a little of both: Regularize English, Regularize pronunciation.
 
ZE: exactli.  

Only Americans would agree to basing phonemic spelling on broadcast American English. 
The fact is that thair is only one sort of peeple who defend the idea of uzing broadcast GA: sum americans. But remember that no non-american agrees with it
 
SB: Broadcast English is not necessarily NBC English. 
Broadcast English can be either NBC or BBC or some combination.
BBC English used to be RP but now is a little more general.
NBC English has always been about the same as General American.
 
The problem we have is one that has been ignored by dictionary publishers.
Rather than dealing with the issue, they simply print different dictionaries for
different regions.  The dictionaries do deal with alternate pronunciations of words within a region.  Thus AUNT = aent, änt, ônt   See www.m-w.com and other on-line dictionaries.  www.foolswisdom.com/~sbett/q-ref.htm
 
--Steve
SB: The devil is in the details and you haven't provided much.
A pronunciation guide spelling as found in a dicitonary has to settle on one broad dialect. Each dialect will have its unique inventory of phonemes.
 
ZE: ... we invent a broad dialect. It takes the existing english pronunsiation that goes the neerest to the TS-form. Sinse sum peeple in New England say "aunt" to "aunt", we don't change it to "ant" az is the genneral american pronunsiation or to "aant" az is the british one.
 
The fact is that thair is only one sort of peeple who defend the idea of uzing broadcast GA: sum americans. But remember that no non-american agrees with it, especialy in the Commonwelth, and quite menny americans don't agree with it either. 
... in Brazil u lern the rotic american english, stil u don't lern that father and bother rime. Wy should we hav this non-sense if british dusnt hav it? And of corse they rime few and new. They look alike and they sound alike in british? Wel, lets take that then. Sumhow the teechers of the world agreed on a sort of world english. And it is the group of sounds that hav sum similarity with the forms.
You seem to advocate a rhotic british dialect
 
We could rite a mannual for non-anglos wat to speek: international english. Wich is a mix of british and american english, becauz so menny peeple don't no wich one to uze and so make a mix of it, sutable to themselvs.

We could say wat is mor or less standard. I tend to speek a british english, becauz my frends in Germany ar all english, but it has menny americanizms, becauz az i sed in prinsiple we lern american english - exept the rubbish. It would be a kind of oficializing an international english. How dus the world say it?
 
Would be worth a thought, maybe: if u dont want to speek american or british english, u can lern a new language: international english. It takes the most logic it can from the 2 standard acsents. And it can do it only with a new spelling... just say u speek international english.
 
Instead of regularizing the spelling of English, you regularize the pronunciation.
 
I don't know who you'r talking abaut [see reference above],
A third alternative is to identify the sound-signs that represent the greatest difference between two dialects and allow them to fluctuate.  They can be pronounced either way and still be understood.  Instead of rewriting path as paath or päth, we just allow that interpretation. 
3542

From: <stbetta@a...>
Date: Sun Jan 2, 2005 1:23pm
Subject: Are radical reforms easier to sell?

 
Kate and Ze,
 
This is an interesting thread. 
The conventional wisdom is that radical reforms are too hard to sell.

Kate argues that it is easier to regularize everything.
Shavians probably agree that it is easier to start anew than to revise what we have.
 
I think that the threshold of a sellable reform is that one that is over 85% phonemic.
This would make English as easy to learn and use as Spanish. 
--Steve
 
> KATE: I'd certainly consider either of these possible for an "international
> English," and would consider working for a group that wanted to
> establish one of these possibilities as a new standard. However, I
> think that the public would not regard either /2/ or /3/ as sufficient
> change in speech to justify a change in spelling that would signal and
> "go with" the new variety.

ZDR: Wich public do you mén? The anglo public or the non-anglo? Enyway 2 and 3 is
much mor chánge than wat the general anglo public would accept. The non-anglo public would accept nérly ENY simplificátion (regularization), in pronunciátion or spelling.
 
ZDR: The problem is that it is very dificult to mák them USE
it or be prepaird to use it befor a substantial part of lerners do it (as
very few americans would be prepaird to lern a spanish with simplifìd
grammer). And wair do you get that substantial number of pépel who is
prepaird to lern and use something without a substantial number of pépel
béing prepaird to lern and use it befor?

> KATE: I think that we can more easily sell "Let's regularize everything - at
> least for international business/basic communications use"
3543

From: paul vandenbrink <pvandenbrink@s...>
Date: Thu Jan 6, 2005 11:23pm
Subject: Variable Letters

 
Hi Steve
The 3d Alternative might actually be practical.
It is certainly understandable. Most of the accent variation in
English only affects the Vowel sounds.
You just need to add about 9 Variable Letters (Generic Sound
Markers) to the Alphabet and plug them in when the sound being
pronounced is indeterminate.
1 for any Voiced Consonant, 1 for Unvoiced consonant, one for a
Nasal or Liquid Consonant. 6 more for different types of vowels.
(i.e. Short, Long, Dipthong) and whether they are part of a closed
or open syllable.
I came up with a scheme to do this for Shavian. It was quite nice.
Regards, Paul V.
___________________________________________attached____________

--- In shavian@yahoogroups.com, stbetta@a... wrote:

> A third alternative is to identify the sound-signs that represent
the
> greatest difference between two dialects and allow them to
fluctuate. They can be
> pronounced either way and still be understood. Instead of
rewriting path as
> paath or p?h, we just allow that interpretation.
3544

From: paul vandenbrink <pvandenbrink@s...>
Date: Thu Jan 6, 2005 11:31pm
Subject: Are radical reforms easier to sell? - International English

 
You might want to set up another group to discuss International
English?
Although I guess this forum, is available for selective use.
As long as you don't go overboard.
However, Anything to do with Shavian, could you please move it over
to the new ShawAlphabet Yahoo forum?

Regards, Paul V.

P.S. I also agree that it is easier to start anew rather than to
revise the T.O. It is hard to get a handle on T.O. You don't even
know what sound you are talking about without recourse to examples
or I.P.A.

--- In shavian@yahoogroups.com, stbetta@a... wrote:
> Kate and Ze,
>
> This is an interesting thread.
> The conventional wisdom is that radical reforms are too hard to
sell.
>
> Kate argues that it is easier to regularize everything.
> Shavians probably agree that it is easier to start anew than to
revise what
> we have.
>
> I think that the threshold of a sellable reform is that one that
is over 85%
> phonemic.
> This would make English as easy to learn and use as Spanish.
>
> --Steve
>
> > KATE: I'd certainly consider either of these possible for
an "international
> > English," and would consider working for a group that wanted to
> > establish one of these possibilities as a new standard. However,
I
> > think that the public would not regard either /2/ or /3/ as
sufficient
> > change in speech to justify a change in spelling that would
signal and
> > "go with" the new variety.
>
> ZDR: Wich public do you m?? The anglo public or the non-anglo?
Enyway 2 and
> 3 is
> much mor ch?ge than wat the general anglo public would accept. The
non-anglo
> public would accept n?ly ENY simplific?ion (regularization), in
> pronunci?ion or spelling.
>
> ZDR: The problem is that it is very dificult to m? them USE
> it or be prepaird to use it befor a substantial part of lerners do
it (as
> very few americans would be prepaird to lern a spanish with
simplif?
> grammer). And wair do you get that substantial number of p?el who
is
> prepaird to lern and use something without a substantial number of
p?el
> b?ng prepaird to lern and use it befor?
>
> > KATE: I think that we can more easily sell "Let's regularize
everything - at
> > least for international business/basic communications use"
3545

From: <stbetta@a...>
Date: Thu Jan 6, 2005 6:33pm
Subject: Re: Variable Letters

 
Accent variation limited to vowels?
 
Do you consider the rhotic-non-rhotic dialect difference a vowel difference?
 
Is the wen/ hwen dialect difference a a vowel difference?
 
I am not sure if there are any dialects of English that retain the pronounced k in knife.
 
--Steve
 
Hi Steve
The 3d Alternative might actually be practical.
It is certainly understandable. Most of the accent variation in
English only affects the Vowel sounds.
You just need to add about 9 Variable Letters (Generic Sound
Markers) to the Alphabet and plug them in when the sound being
pronounced is indeterminate.

1 for any Voiced Consonant, 1 for Unvoiced consonant, one for a
Nasal or Liquid Consonant. 6 more for different types of vowels.
(i.e. Short, Long, Dipthong) and whether they are part of a closed
or open syllable.

I came up with a scheme to do this for Shavian. It was quite nice.
{please provide the reference or URL}

Regards, Paul V.
-----------------------

--- In shavian@yahoogroups.com, stbetta@a... wrote:

> A third alternative is to identify the sound-signs that represent
the greatest difference between two dialects and allow them to
fluctuate.  They can be pronounced either way and still be understood.  Instead of
rewriting path as paath or p?h, we just allow that interpretation.
 
3546

From: paul vandenbrink <pvandenbrink@s...>
Date: Thu Jan 6, 2005 11:43pm
Subject: An answer for Steve's Question

 
Hi Steve
I am very pragmatic in my choice of Pitman's I.T.A.
It maps nicely onto both the Roman Alphabet and the Shavian
Alphabet, yet makes a clear distinction between a letter from Roman
and one of its extended set of letters. It is easy to teach. The
lack of
one letter, albeit a very useful letter, does not change my opinion
that it is close to what I want.

When I was a programmer, i had to program in whatever language had
the facilities and interfaces I needed. But when it came to writing
out the algorithim, I always used Pascal.
When it comes to encoding a spoken utterance into letters, I use a
the American subset of Shavian.

Regards, Paul V.

--- In shavian@yahoogroups.com, stbetta@a... wrote:

> PV: It all depends on you point of view.
>
> If you want a phonetic Alphabet based on the Roman Alphabet
> you should used Pitman's I.T.A.
> If you want a replacement Phonetic Alphabet for English, that is
> completely divorced from the Traditional Orthography
> then you use the Shavian Alphabet.
>
> Which one do you want.
> There are more options than that and it does depend on what you
want.
> If you want something that can be rapidly written, then Shavian is
a good
> choice.
> If you want something that can be rapidly typed or email
compatible, then you
> probably want something else.

> As you mentioned earlier, the i/t/a lacks a unique schwa symbol.
> There are other similar schemes that do so why wouldn't you
consider
> these instead of the i/t/a?
>
> --Steve
3547

From: <stbetta@a...>
Date: Fri Jan 7, 2005 3:38am
Subject: Re: An answer for Steve's Question

 
Paul,
 
I have never mapped the ITA on the IPA.
The only real difficulty you would have is with respect to schwa.
The i/t/a has &r but no schwa.
 
tradspl   i/t/a       IPA
Other = uth/r      /VD&r/
sofa  =  soefa    /soUf&/
ago   =  ago      /&goU/
 
--Steve
Hi Steve
I am very pragmatic in my choice of Pitman's I.T.A.
It maps nicely onto both the Roman Alphabet and the Shavian
Alphabet, yet makes a clear distinction between a letter from Roman
and one of its extended set of letters. It is easy to teach. The
lack of
one letter, albeit a very useful letter, does not change my opinion
that it is close to what I want.
 

Steve T. Bett, Ph.D.
Austin, Texas
sbett@lycos.com 512-302-3014 www.foolswisdom.com/~sbett
retired professor, volunteer literacy instructor
moderator of Saundspel-The Phonology Forum
http://groups.yahoo.com/group/saundspel
Attachment: (image/jpeg) steve04.jpg [not stored]
3548

From: paul vandenbrink <pvandenbrink@s...>
Date: Fri Jan 7, 2005 2:05pm
Subject: Re: Variable Letters and accent reduction

 
Hi Steve

Obviously, Accent variation is not only in the vowels, but the vast
majority of variations in English pronounciation is in the vowel
sounds and in those vowel sound + r combinations that you call
Rhotic. In Non-Rhotic English, these sounds have evolved entirely
into Vowel Dipthongs. Let's not split hairs here. Vowel Variation is
the key area to work on.


As for the wen/ hwen difference, it is a very minor voiced/un-voiced
difference, that most English speakers put into the same consonant
phoneme. They can not even hear the difference?

Regards, Paul V.
P.S. Some Linguists consider even the Rhotic Vowel Combinations to be
classed with the other Dipthongs and Tripthongs.

P.P.S. I am not aware of any large English speaking communities that
retain that retain the pronounced
> k in knife.
3549

From: <stbetta@a...>
Date: Fri Jan 14, 2005 3:02pm
Subject: Shavian page

 
I am not sure how well this will display on your screen. 
To see the graphics, go to www.foolswisdom.com/~sbett/shaw.htm

48 characters  download font Shaw sans2
The Shaw Alphabet
       an alternate pronunciation guide or dictionary key spelling      
 shaw.htm  is an addendum to shaw-short which became rather long.

C O N T E N T S
• Shavian Types
• New Alphabets
• Unicode Shaw
• Charts

• Transcriptions
• Unigraphic
• Clerical Errors
• FAQ
• Fonetix
• Converters
• JSSS articles

   Some purists have been dissatisfied with a  spelling reform that retains the conventional Roman sound signs and have advocated going beyond phonemic notations such as Webster's diacritics. 
/'webstørz dýø'kritiks/ vs. /
webstDs dFakritiks/

Both Mark Twain and GBS were dissatisfied with simplified spelling because it looked ugly and uneducated.  To have appeal, they reasoned, the phonographic orthography would have be clearly distinguished from conventional spelling.


The Shaw Alphabet [aka Shavian] is the  most well known radical reform.  A bequest from dramatist an social reformer, George Bernard Shaw [d. 1950], financed a public competition in 1957 - 58  for the design of a new alphabet that would have at least 40 letters and no digraphs [2 letter symbols such as Sh]
or diacritics  [such as á è î ô ü].   [See Haas, Alphabets for English]

The rules also included provisions to accommodate Shaw's wish that the new spellings should not be seen as uneducated traditional spellings.  Both Shaw and Twain believed that this required the abandonment of the Roman alphabet. 

Shaw also wanted the new script to have the economic benefits of a linear shorthand.  It should be compact and allow rapid hand writing.   Read's script did meet all of the expectations: 

SY olsO wantad H nM skript tM hav H ekanomik benafits v a linFD shorthAnd.

To view the example, you must first download the font.
More? go to  www.foolswisdom.com/~sbett/shaw.htm

 
--Steve
Attachment: (image/jpeg) shaw-alfa-bnr.jpg [not stored]
3550

From:   Hugh Birkenhead <mixsynth@f...>
Date: Sun Jan 16, 2005 10:42am
Subject: Attn: all members of 'shavian' group - the group has moved

 
Members who have already moved to the new group, please ignore this
message.

To any of you out there who did not receive the message last time:

THE SHAVIAN YAHOOGROUP HAS MOVED TO A NEW LOCATION. You can
now find it at:

http://groups.yahoo.com/group/shawalphabet/

Many thanks,
Hugh B
  3523-3550 of 3550  |  Previous | Next  [ First | Last ]
  Msg #
  Date  |  Thread
Collapse Messages RSS Get messages in RSS
Yahoo! Sponsored Links
Write Any Book in 28 Days, 1 Hour a Day: New course shows how to write a book in under 1 month, working 1 hour a day - 100% guaranteed. From novels to screenplays to non-fiction, popular author Nick Daws unveils all. $49.95.
www.writequickly.com
Book Writing Software? Beat Any Price!: We'll beat any advertised price on Book Writing Software including Dramatica and Power Structure. Plus free Writer's Bonus Package with purchase!
storymind.com
Book Writing Software: Newnovelist is quick to install, easy to learn and fun to use, and has already helped over 30,000 people who want to become the next JK Rowling.
www.newnovelist.com


Copyright © 2005 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Copyright Policy - Terms of Service - Guidelines - Help